Khémaïs Gharbi, traducteur-interprète tunisien basé en Belgique, depuis 1967, vient de publier ‘‘Dans l’œil du cyclone : 14 janvier 2011’’, son premier roman historique de 304 pages, aux éditions Mémoires d’hommes, à Bruxelles.
Khémaïs Gharbi, traducteur-interprète tunisien basé en Belgique, depuis 1967, vient de publier ‘‘Dans l’œil du cyclone : 14 janvier 2011’’, son premier roman historique de 304 pages, aux éditions Mémoires d’hommes, à Bruxelles.