الرئيسية » “سمار الترجمة : يوسف بن عثمان يروي تجربته في الترجمة”

“سمار الترجمة : يوسف بن عثمان يروي تجربته في الترجمة”

 

 نظم معهد تونس للترجمة سهرة “سمار الترجمة: مترجم يروي تجربته في الترجمة” مع الأستاذ “يوسف بن عثمان” و ذلك الخميس 7 جوان 2018 بمعهد تونس للترجمة بمدينة الثقافة..

ترددت كثيرا قبل تلبية دعوة معهد تونس للترجمة، لان تجربتي صغيرة وقصيرة أمام من سبقوني من أساتذتي في هذه التظاهرة” بهذه الكلمات افتتح الأستاذ “يوسف بن عثمان” سرد تجربته في عالم الترجمة والتعريب التي ناهزت العشر سنوات في السهرة الخامسة من “سمار الترجمة: مترجم يروي تجربته في الترجمة”

في أجواء عفوية ومرحة تحدث “يوسف بن عثمان” أستاذ الفلسفة بكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بتونس عن تجربته في عالم التعريب التي تحصل من خلالها كتابه “دراسات نيوتنية” على جائزة “الشيخ حمد للترجمة”.

مسيرته في التعريب من الانقليزية إلى العربية أثمرت ثلاثة كتب للكاتب “الكسندر كويريه” وهي “دراسات غاليلية” “، “دراسات نيوتنية” و”من العالم المغلق إلى الكون اللامتناهي”.

و لم ينس الأستاذ”بن يوسف” تقديم الشكر إلى عائلته المصغرة التي حضرت هذا اللقاء باعتبارها الداعم الأساسي له.

تخللت السهرة فواصل موسيقية قدمها الفنان “عادل بوعلاق”

يذكر ان الموعد القادم لسمار الترجمة: مترجم يروي تجربته في الترجمة سيكون مع الأستاذ “محمد علي اليوسفي” وذلك يوم الاثنين 11 جوان 2018 بمدينة الثقافة

شارك رأيك

Your email address will not be published.

error: لا يمكن نسخ هذا المحتوى.