وفاة نجل شاعر تونس الخضراء، أبو القاسم الشابي والمسؤول السابق في جهاز دول الاستقلال، المهندس والمدير جلال الشابي.
الآن:
الد. بوجدارية يعبر عن مدى مشروعية تحرك الأطباء الشبان لافتكاك حقوقهم
توزر: آخر المستجدات في وفاة رئيس مركز الأمن في مكتبه بطلقة نارية من سلاحه
ملف التسفير: أحكام سجنية بين 18 و 36 سنة مع 5 أعوام للمراقبة الإدارية
بقصر المؤتمرات بتونس: حراك “أصوات عاملات الفلاحة” يعقد مؤتمره الثاني
قادمة من طبربة نحو تونس، احتراق حافلة النقل الحضري دون تسجيل خسائر بشرية
ماكسويل وبيكو يتوسّعان في تونس بافتتاح قاعة عرض جديدة في صفاقس
من سجن المرناقية، أحمد صواب يودع لزميله المحامي كريم المرزوقي رسالة لأهل الحرية
خاص بالناشرين غير التونسيين حول اخراج طرود الكتب و المنشورات غير المباعة بالمعرض
اليوم العالمي لحرية الصحافة/ بعد الندوة، النقابة تدعو للمشاركة في وقفة تضامنية
جمعية القضاة تنعى القاضي محمود كعباش، المتفقد العام بوزارة العدل سابقا
النائب المسدي تحرض على الصحفي زهير الجيس لاستدعائه بن سدرين، النقابة تشيد بمهنية زهير الجليس (فيديو)
هل تبدأ ملحمة جنين بعد التوسع الشنيع لقوات الاحتلال الصهيوني في المخيم؟
دعوا تونس تحضن كل أبنائها
الكاف – الرئيس سعيد في زيارة، غير معلنة لمدينة الدهماني (فيديو)
قطب مكافحة الإرهاب: بطاقة ايداع في حق التيكتوكور يسري
بطولة الرابطة المحترفة : تعيبنات حكام مباربات الجولة 28
القصرين: قضية المنتحل صفة رئيس ديوان بالقصبة، الاحتفاظ بمسؤول في مندوبية الفلاحة
عامر بوعزة له شرف وضع كلمة الغلاف على “لماذا؟ هذه حالنا” كتاب للطفي المرايحي
بعنوان”عليك لإنهاء التدخل الخارجي”، أمين محفوظ بتقدم ب4 مطالب… للرئيس سعيد
الرئيسية » المدرسة الصادقية
الوسم: المدرسة الصادقية
اصدار طابع بريدي بمناسبة الاحتفال بمرور 150 عاما عل تأسيس المدرسة الصادقية
يصدر البريد التونسي غدا الجمعة 28 فيفري 2025 طابعا بريديا بمناسبة الإحتفال بمرور 150 سنة على تأسيس المدرسة الصادقية، وفق بلاغ صادر عن البريد اليوم الخميس.
مقالة
نظرات في الترجمة من الإيطالية إلى العربية
أسهمت العديد من العوامل في تطوّر نسَقِ الترجمة من الإيطالية إلى العربية، وبالمثل في تحسّن جودة الأعمال، بعد أن كان التواصل بين اللغتين يعاني من الترجمة الوسيطة ومن ندرة الأعمال المنجَزة. حيث شهد مجال الترجمة من الإيطالية إلى العربية، في السنوات الأخيرة، تحوّلًا ملحوظًا، انعكست آثاره على الثقافتين العربية والإيطالية. بقلم عزالدين عناية *