الترابط بين القضايا الإنسانية وصناعة النشر اليوم من أوكد ما نحتاج لمعالجته لإدراك ذواتنا وللإحاطة بقضايا العالم.
الآن:
العاصمة: ايداع السجن الطالبة مودة الجماعي، مجموعة من الشباب تنفذ وقفة احتحاجية
زهير المغزاوي ينعى الشاعر و الروائي الكبير عبد الجبار العش
بطاقات إيداع بالسجن في حق العديد من الشبان من حاملي جنسيات دول جنوب الصحراء
تونس/ المدوري في افتتاح الدورة الأولى للمنتدى المتوسطي لإزالة الكاربون
الشبكة التونسية للحقوق و الحريات تدعو للافراج فورا على الطالبة مودة الجماعي
بمسرح الأوبرا بمدينة الثقافة: “حر كالعصفور” عرض للفقيد ياسر جرادي
الحدث الثقافي بأندا: الشباب يصنع الحدث بفضاء الكاهنة بحي التحرير
على مكتب أمينة الصرارفي: ملف إدراج جزيرة جربة على لائحة التراث العالمي
النائب سيرين المرابط: تنقيح القانون الانتخابي لتفادي حرب أهلية (2 فيديو)
صفاقس الثقافية تنعى الكاتب و الشاعر عبد الجبار العش (جلنار إحدى روائع الفقيد)
الدكتورة حفيظة شقير تفوز بجائزة “أمل زنون الزواني” لعام 2024
مهرجان القاهرة السينمائي الدولي: جوائز بقيمة 250 ألف جنيه لدعم أفلام القضية الفلسطينية
هرسلة صحفيي وكالة وات بشأن أداء مهنتهم بنزاهة: نقابة القطاع تصدر غدا لائحة عامة
ماذا بعد إقالة الإعلامي لطفي العماري من قناة التاسعة ؟
البرلمان يقرر جلسة استثنائية للنظر في مقترح تنقيح قانون يتعلق بالانتخابات و الاستفتاء
صلامبو: من فلوبير إلى قرطاج (الافتتاح الثلاثاء 24 سبتمبر
الرئاسية: متطوعون من زغوان يطلقون الحملة الانتخابية للمرشح قيس سعيد (صور)
تضييق على صحفيي وكالة وات، نقابة القطاع تدعو للاستعداد للتحركات الاحتجاجية
في لقاء الرئيس بعماد الدربالي: “تخصيص منحة حضور مجزية..” لهؤلاء…
الرئيسية » الترجمة
الوسم: الترجمة
مقالة
مقالة
تونس – بيت الحكمة : الترجمة طريق إلى التعايش المشترك
أين تتجلى خيانة الترجمة؟ هل يستقيم المنطق التفاضلي في المجال اللغوي؟ ما مدى وجاهة الإقرار بتفوّق لغات الأمم الكبرى؟ بأيّ معنى تكون الترجمة لغة اللغات؟
مقالة
نظرات في الترجمة من الإيطالية إلى العربية
أسهمت العديد من العوامل في تطوّر نسَقِ الترجمة من الإيطالية إلى العربية، وبالمثل في تحسّن جودة الأعمال، بعد أن كان التواصل بين اللغتين يعاني من الترجمة الوسيطة ومن ندرة الأعمال المنجَزة. حيث شهد مجال الترجمة من الإيطالية إلى العربية، في السنوات الأخيرة، تحوّلًا ملحوظًا، انعكست آثاره على الثقافتين العربية والإيطالية. بقلم عزالدين عناية *