<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Ariadna Efron - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/ariadna-efron/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/ariadna-efron/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Jan 2020 08:00:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Ariadna Efron - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/ariadna-efron/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche: ‘‘Sur les champs de Koulikovo’’ d’Alexandre Blok</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2020/01/05/le-poeme-du-dimanche-sur-les-champs-de-koulikovo-dalexandre-blok/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2020/01/05/le-poeme-du-dimanche-sur-les-champs-de-koulikovo-dalexandre-blok/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jan 2020 08:00:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Alexandre Blok]]></category>
		<category><![CDATA[Ariadna Efron]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=270221</guid>

					<description><![CDATA[<p>Alexandre Blok, né le 16 novembre 1880 à Saint-Pétersbourg et décédé dans la même ville 7 août 1921, est l’un des plus importants poètes russes du début du 20e siècle. Ce poème, ‘‘Sur les champs de Koulikovo’’, raconte la célèbre bataille de Koulikovo entre les Mongols de la Horde d’or et les Russes conduits par...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/01/05/le-poeme-du-dimanche-sur-les-champs-de-koulikovo-dalexandre-blok/">Le poème du dimanche: ‘‘Sur les champs de Koulikovo’’ d’Alexandre Blok</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2020/01/Alexandre-Blok.jpg" alt="" class="wp-image-270222"/></figure>



<p><strong><em> Alexandre Blok, né le 16 novembre 1880 à Saint-Pétersbourg et décédé dans la même ville 7 août 1921, est l’un des plus importants poètes russes du début du 20e siècle.</em></strong></p>



<span id="more-270221"></span>



<p> Ce poème, <em>‘‘Sur les champs de Koulikovo’’</em>,  raconte la célèbre bataille de Koulikovo entre les Mongols de la Horde d’or et les Russes conduits par le grand-prince de Moscou Dimitri 1er Ivanovitch qui eut lieu le 8 septembre 1380 dans la plaine de Koulikovo (le <em>«Champ-des-Bécasses»</em>), près du Don, et fut remportée par les Russes.</p>



<p> Alexandre Blok a raconté la Russie dans ses poèmes. Il est très connu pour son poème à <em>‘‘L’Inconnue’’</em> (Neznakomka), traduit dans plusieurs langues. Il ouvrit la porte à toute la modernité poétique russe. Le poète Maïakovski fut l&rsquo;un des premiers à le reconnaître comme un moderne. Marina Tsvetaeva le considérait comme <em>«un dieu de la poésie»</em>. Sa fille, Ariadna Efron, écrit : <em>«Tsvetaeva plaçait l’œuvre de Blok seul à une hauteur si céleste (non pas que cette œuvre fût détachée de la vie, mais plutôt purifiée par elle, comme on se purifie par le feu) qu’elle n’osait, vu sa tendance à la culpabilisation, espérer atteindre pareille hauteur dans la création; c’est devant cette œuvre seulement qu’elle s’agenouillait.»</em></p>



<p> Son long poème <em>‘‘Douze’’ </em>est très connu et fut traduit dans plusieurs langues, il raconte avec l’âme du poète la révolution bolchevique. </p>



<p> <em>«Acte de rupture, ‘‘Douze’’ l’est avant tout avec l’épanchement lyrique de la poésie subjective. Il ne s’agit donc ni de collages ni de récits, mais d’une unité rythmique qui fait de la voix du poème le théâtre d&rsquo;une multiplicité de voix, et inversement», </em>écrira Olivier Kachler.</p>



<p> Seul chef-d’œuvre inspiré par la Révolution russe, qui fut pour lui suprême espoir et suprême désillusion.  Angelo Maria Ripellino a décrit avec une impeccable précision le style génial et déroutant de ce poème : <em>«L&rsquo;écriture, violemment secouée de syncopes et de ruptures, de sautes métriques, d’âpres dissonances (sifflements, aboiements du vent, piétinement, balles qui crépitent), mêle dans une pâte lexicale insolite des slogans d’affiche politique et des formules de prière, des constructions d’odes solennelles et des injures des rues, les termes grossiers du slang prolétarien et des accents de romance.»</em></p>



<p><em> «Alexandre notre Soleil»</em>, comme l’écrit la grande poétesse russe Anna Akhmatova le jour de ses obsèques. </p>



<p>I</p>



<p>Le fleuve morne étale et roule sa paresse,<br>
Il baigne ses rivages,<br>
L’argile triste et roux de ses falaises et la détresse<br>
Des meules dans la steppe.<br>
Ô ma Russie, ma femme, dans la douleur qui sèche<br>
M’apparaît notre long chemin.<br>
Jadis la volonté Tartare d’une flèche<br>
Nous l’a tracé en perçant notre sein.<br>
Notre chemin va dans le désespoir des plaines,<br>
Russie, dans ton désespoir<br>
Mais de l’obscurité nocturne où va la haine<br>
Je ne crains plus le noir.<br>
Qu’il fasse nuit. Nous arrivons, scintille<br>
La steppe de nos feux de camp<br>
Dans la fumée, notre bannière brille<br>
Face aux épées du Khan.<br>
C’est l’éternel combat! La paix, dans la poussière<br>
Et le sang n’est qu’un rêve falot.<br>
La cavale sauvage, écrasant la bruyère<br>
Passe au galop.</p>



<p>II</p>



<p>Nous nous sommes arrêtés dans cette plaine<br>
Il n’est plus question de reculer.<br>
Et des cygnes ont crié derrière le fleuve,<br>
Les voilà qui se reprennent à crier.<br>
Sur la route – une blanche pierre<br>
Nous présage un malheureux destin<br>
L’ennemi est là – notre bannière<br>
Ne flottera plus dans le matin.<br>
Et penchant sa tête vers la terre<br>
Mon ami me dit « Prépare-toi<br>
Comme moi fourbis ton cimeterre<br>
Pour lutter dans notre Saint Combat ».<br>
Je ne suis ni le premier, ni le dernier<br>
Mon pays sera longtemps en peine.<br>
Mon épouse portera le deuil<br>
D’une mort prématurée, mais non pas vaine.</p>



<p>III</p>



<p>À nouveau sur le champ de Koulikovo<br> S’étend l’obscurité morose de la nuit.<br> Et comme d’un nuage menaçant<br> Elle a enveloppé le jour naissant.<br> Dans ce silence sans espoir et sans réveil,<br> Derrière la nuit, on n’entend pas, on ne voit pas,<br> Ni les échos tumultueux de la bataille,<br> Ni les éclairs des merveilleux combats.<br> Mais je reconnais très bien les signes<br> Des journées fatidiques et cruelles.<br> J’entends à nouveau les cris des cygnes<br> Au-dessus du camp des infidèles.<br> Et je ne peux plus dormir en paix<br> Lorsque tant d’orages nous menacent.<br> Mon armure pèse sur mon cœur.<br> Mon heure est venue. Il faut prier.</p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="mjPtoP4r4j"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/12/02/le-poeme-du-dimanche-a-la-mort-danna-akhmatova/">Le poème du dimanche: ‘‘A la mort’’ d’Anna Akhmatova</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: ‘‘A la mort’’ d’Anna Akhmatova » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/12/02/le-poeme-du-dimanche-a-la-mort-danna-akhmatova/embed/#?secret=w4oA2zHV3H#?secret=mjPtoP4r4j" data-secret="mjPtoP4r4j" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="J1pZiY4vwD"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/12/16/le-poeme-du-dimanche-maison-de-fous-dernst-stadler/">Le poème du dimanche: ‘‘Maison de fous’’ d&rsquo;Ernst Stadler</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: ‘‘Maison de fous’’ d&rsquo;Ernst Stadler » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/12/16/le-poeme-du-dimanche-maison-de-fous-dernst-stadler/embed/#?secret=faK0jb0Rxb#?secret=J1pZiY4vwD" data-secret="J1pZiY4vwD" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/01/05/le-poeme-du-dimanche-sur-les-champs-de-koulikovo-dalexandre-blok/">Le poème du dimanche: ‘‘Sur les champs de Koulikovo’’ d’Alexandre Blok</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2020/01/05/le-poeme-du-dimanche-sur-les-champs-de-koulikovo-dalexandre-blok/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
