<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Gunnar Ekelöf - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/gunnar-ekelof/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/gunnar-ekelof/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 May 2022 13:03:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Gunnar Ekelöf - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/gunnar-ekelof/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche : «Terre eau» de Gunnar Ekelöf</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2022/05/08/le-poeme-du-dimanche-terre-eau-de-gunnar-ekelof/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2022/05/08/le-poeme-du-dimanche-terre-eau-de-gunnar-ekelof/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 May 2022 05:35:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[André Mathieu]]></category>
		<category><![CDATA[Gunnar Ekelöf]]></category>
		<category><![CDATA[Nelly Sachs]]></category>
		<category><![CDATA[poète suédois]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Tomas Tranströmer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=408171</guid>

					<description><![CDATA[<p>Longtemps, la relation Sud-Nord, Nord-Sud, fut de mes préoccupations. Un écrivain du Sud a-t-il un Nord? Nous trouvons souvent normal qu’un écrivain du Nord s’inspire du Sud, beaucoup moins, l’inverse. Grâce au réalisateur à France Culture, traducteur et poète, le regretté André Mathieu, je prends, il y a quelques années, connaissance avec l’œuvre du poète...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/05/08/le-poeme-du-dimanche-terre-eau-de-gunnar-ekelof/">Le poème du dimanche : «Terre eau» de Gunnar Ekelöf</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Longtemps, la relation Sud-Nord, Nord-Sud, fut de mes préoccupations. Un écrivain du Sud a-t-il un Nord? Nous trouvons souvent normal qu’un écrivain du Nord s’inspire du Sud, beaucoup moins, l’inverse. Grâce au réalisateur à France Culture, traducteur et poète, le regretté André Mathieu, je prends, il y a quelques années, connaissance avec l’œuvre du poète suédois, Gunnar Ekelöf qu’il a traduit.</em></strong></p>



<span id="more-408171"></span>



<p>D’inspiration orientale, l&rsquo;oeuvre d&rsquo;Ekelöf surprend par son univers ancré dans la culture arabo-musulmane, utilisée comme dimension métaphorique pour la connaissance de soi et l’aspiration à l’universel.</p>



<p>Né en 1907 à Stockholm, Gunnar Ekelöf a étudié les langues et la mystique moyen-orientales. Puis a voyagé en France et dans des pays méditerranéens. Elu membre de l’Académie suédoise, en 1958. En 1965, il commence, en Turquie, sa trilogie (<em>Diwan</em> <em>sur le prince d’Emgion</em>; <em>La légende de Fatumeh, Guide pour les enfers</em>) qui deviendra au centre de sa poésie. Posant les questions essentielles existentielles, dans un Orient réel et symbolique, à la fois, païen, juif, chrétien et musulman. Son œuvre marque la poésie contemporaine. Il décède en 1968.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>Une ombre dit&nbsp;:</em></p>



<p>          &#8211; <em>Mon nom était Khalaf al-Ahmar*</em></p>



<p><em>Je n’avais pas mon pareil dans l’art de la Mémoire&nbsp;!</em></p>



<p><em>Je me souvenais de chaque mot prononcé</em></p>



<p><em>au désert, sous la tente, dans la ville</em></p>



<p><em>et de chaque chant d’amour et de chaque chant de guerre</em></p>



<p><em>et de tous les Jours glorieux des Arabes</em></p>



<p><em>Je savais imiter chaque poète du passé</em></p>



<p><em>et le désigner comme mon égal.</em></p>



<p><em>Telle était l’étendue de ma mémoire.</em></p>



<p><em>Alors, à l’âge mûr, le glaive de la conscience me frappa</em></p>



<p><em>Je me mis à psalmodier le Coran du matin au soir. Je rejetai</em></p>



<p><em>tout ce que j’avais attribué à d’autres avant moi</em></p>



<p><em>Tout ce qui sortait de ma bouche était mensonge</em></p>



<p><em>Les traditions que j’avais prétendu perpétuer</em></p>



<p><em>venaient d’être inventées et des Jours des Arabes</em></p>



<p><em>je connaissais moins que rien</em></p>



<p><em>Alors je me présentais sur la Place au peuple de Koufa</em></p>



<p><em>Et avouai publiquement mon imposture –</em></p>



<p><em>La foule se tut, quelqu’un poussa un cri. Finalement</em></p>



<p><em>retentit ce cri unanime&nbsp;: Nous te préférions menteur&nbsp;!</em></p>



<p><em>A ce cri je m’en retournai chez moi</em></p>



<p><em>plongé dans mes pensées</em></p>



<p><em>et du fond de la pensée de ma pensée surgissent</em></p>



<p><em>les pensées des pensées</em></p>



<p><em>En balbutiant je dis&nbsp;: Désormais tu diras la Vérité</em></p>



<p><em>Une chose qui te fut donnée, vient de t’être reprise</em></p>



<p><em>mais une chose t’a pourtant été donnée</em></p>



<p><em>Que tu sois païen, juif, chrétien ou bien musulman&nbsp;:</em></p>



<p><em>Du Prophète, que Dieu bénisse, je ne sais rien</em></p>



<p><em>par Allah, le miséricordieux, par Dieu le tout-puissant</em></p>



<p><em>de lui je sais moins que Rien.</em></p>



<p class="has-text-align-center"><em>*</em>**</p>



<p><em>Voici ce qu’on nous a raconté&nbsp;:</em></p>



<p><em>un saint homme, Khalaf, surnommé le Rouge</em></p>



<p><em>mentit la moitié de sa vie, comprit et dit ensuite la Vérité</em></p>



<p><em>Sa tombe, à moins que ce soit celle d’un Autre</em></p>



<p><em>est tout près d’ici</em></p>



<p><em>murée, carrée, avec un turban</em></p>



<p><em>mais si c’est lui qui y repose</em></p>



<p><em>nous n’en savons rien.</em></p>



<p><em>Je suis allé sur la tombe du menteur véridique</em></p>



<p><em>Au crépuscule et j’y demeurai un moment. Alors</em></p>



<p><em>je vis à distance venir une femme enceinte, grattant des ongles</em></p>



<p><em>un morceau de ciment pour porter à sa bouche quelques graines</em></p>



<p><em>de pierre. Puis elle s’en alla</em></p>



<p><em>la tête penchée sur son ventre comme si elle lui chuchotait&nbsp;:</em></p>



<p><em>Dieu veuille que tu lui ressembles, à celui</em></p>



<p><em>qui disait la vérité lorsqu’il mentait</em></p>



<p><em>et qui mentait lorsqu’il disait la vérité.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em><strong>«Eau terre», extrait 9, Guide pour les enfers (Diwan III), Gallimard, 1979.</strong></em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Trad. du suédois par</em> <strong>C. G. Bjurström</strong> et <strong>André Mathieu</strong></p>



<p><em>* Poète et savant, Irak, (733-796) qui attribua sa propre poésie à d’autres et contribua à la poésie apocryphe (note de la rédaction)</em>.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="9m3BAzeV9U"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/07/19/le-poeme-du-dimanche-choeur-des-orphelins-de-nelly-sachs/">Le poème du dimanche: ‘‘Chœur des orphelins’’ de Nelly Sachs</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: ‘‘Chœur des orphelins’’ de Nelly Sachs » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/07/19/le-poeme-du-dimanche-choeur-des-orphelins-de-nelly-sachs/embed/#?secret=IRvu87Vrs9#?secret=9m3BAzeV9U" data-secret="9m3BAzeV9U" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="MgAG91X0Dq"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/04/26/le-poeme-du-dimanche-la-maison-bleue-de-tomas-transtromer/">Le poème du dimanche: ‘‘La Maison Bleue’’ de Tomas Tranströmer</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: ‘‘La Maison Bleue’’ de Tomas Tranströmer » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/04/26/le-poeme-du-dimanche-la-maison-bleue-de-tomas-transtromer/embed/#?secret=NVuluoX2BR#?secret=MgAG91X0Dq" data-secret="MgAG91X0Dq" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/05/08/le-poeme-du-dimanche-terre-eau-de-gunnar-ekelof/">Le poème du dimanche : «Terre eau» de Gunnar Ekelöf</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2022/05/08/le-poeme-du-dimanche-terre-eau-de-gunnar-ekelof/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
