<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Léon Robel - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/leon-robel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/leon-robel/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 Apr 2021 06:44:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Léon Robel - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/leon-robel/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Ici’’ de Guennadi Aïgui</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/04/18/le-poeme-du-dimanche-ici-de-guennadi-aigui/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/04/18/le-poeme-du-dimanche-ici-de-guennadi-aigui/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Apr 2021 06:15:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Antoine Vitez]]></category>
		<category><![CDATA[Guennadi Aïgui]]></category>
		<category><![CDATA[Léon Robel]]></category>
		<category><![CDATA[Mallarmé tchouvache]]></category>
		<category><![CDATA[Pierre Seghers]]></category>
		<category><![CDATA[Tchouvachie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=345932</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le grand poète tchouvache (la Tchouvachie, fondée en 1920, est une république de la Fédération de Russie) Guennadi Aïgui est né en 1934, décédé en 2006, à Moscou. Il écrit en russe et en tchouvache. Il est considéré comme le Mallarmé de son pays, selon le mot du metteur en scène, Antoine Vitez, avec lequel...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/04/18/le-poeme-du-dimanche-ici-de-guennadi-aigui/">Le poème du dimanche : ‘‘Ici’’ de Guennadi Aïgui</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/04/Guennadi-Aigui.jpg" alt="" class="wp-image-345934"/></figure></div>



<p><strong><em>Le grand poète tchouvache (la Tchouvachie, fondée en 1920, est une république de la Fédération de Russie) Guennadi Aïgui</em></strong> <strong><em>est né en 1934, décédé en 2006, à Moscou. Il écrit en russe et en tchouvache. Il est considéré comme le Mallarmé de son pays, selon le mot du metteur en scène, Antoine Vitez, avec lequel il était ami.</em></strong></p>



<span id="more-345932"></span>



<p>Guennadi Aïgui retrace dans sa poésie une enfance descendant des Huns, ce peuple nomade d’Asie centrale. Il <em>«explore le continent poétique oublié du sommeil pour y retrouver la mémoire ancestrale et le lieu d’exercice d&rsquo;une liberté sans entraves… Le poème incarne dans sa forme même l’effort et l’exaltation de la pensée»</em>, écrit son éditeur, Pierre Seghers.</p>



<p>Grâce à son traducteur, Léon Robel, sa poésie est aujourd’hui accessible aux lecteurs de langue française chez différents éditeurs.</p>



<p>Poète, traducteur de poésie française, il est l’auteur, entre autres, de <em>‘‘Festivités d’hiver’’</em>, 1978 ; <em>‘‘L’enfant-la rose’’</em>, 1992 ; <em>‘‘Toujours plus loin dans les neiges’’</em>, 2005; <em>‘‘L’œil des champs, anthologie de poésie tchouvache’’</em>.</p>



<p>Sa poésie reste probablement méconnue dans la langue arabe.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>Ici<br>comme sur des fourrés dans la forêt nous avons jeté notre dévolu<br>sur l’espace des caches<br>qui protègent les hommes</em></p>



<p><em>et la vie s’éloignait en elle-même comme un chemin dans la forêt<br>et commença à me sembler son hiéroglyphe<br>le mot «ici»</em></p>



<p><em>et il signifie et la terre et le ciel<br>et ce qui est à l’ombre<br>et ce que nous voyons de nos propres yeux<br>et ce dont je ne peux faire part en des vers</em></p>



<p><em>et le secret de l’immortalité n’est pas plus haut que le secret<br>d’un buisson éclairé par la nuit d’hiver<br>que le branches blanches au-dessus de la neige<br>que les ombres noires sur la neige</em></p>



<p><em>ici tout se répond<br>en une langue primordiale et haute<br>comme répond une part de la vie<br>à la part contiguë indestructible</em></p>



<p><em>ici aux extrémités<br>frisées des branches du jardin apaisé<br>nous ne cherchons pas les caillots affreux de la sève<br>qui ressemblent aux silhouettes affligées<br>étreignant un crucifié au soir du malheur</em></p>



<p><em>et nous ne connaissons pas de mot et de signe<br>qui seraient plus hauts qu’un autre<br>c’est ici que nous vivons ici que nous sommes beaux</em></p>



<p><em>et c’est ici qu’en nous taisant nous troublons le réel<br>mais si nos adieux avec lui sont rudes<br>la vie y participe aussi<br>comme d’elle-même<br>une nouvelle à nous inaudible</em></p>



<p><em>et s’écartant de nous<br>comme le reflet d’un arbuste dans l’eau<br>elle restera tout à côté<br>pour ensuite occuper<br>notre place</em></p>



<p><em>pour que les espaces des hommes ne soient remplacés<br>que par les espaces de la vie<br>en tous temps</em></p>



<p class="has-text-align-right"><strong>1958</strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/04/18/le-poeme-du-dimanche-ici-de-guennadi-aigui/">Le poème du dimanche : ‘‘Ici’’ de Guennadi Aïgui</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/04/18/le-poeme-du-dimanche-ici-de-guennadi-aigui/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
