<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Mourid Al-Barghouti - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/mourid-al-barghouti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/mourid-al-barghouti/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Feb 2021 00:31:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Mourid Al-Barghouti - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/mourid-al-barghouti/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘La maison de Raad’’ de Mourid Al-Barghouti</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/02/21/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-raad-de-mourid-al-barghouti/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/02/21/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-raad-de-mourid-al-barghouti/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2021 07:32:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Cisjordanie]]></category>
		<category><![CDATA[Mourid Al-Barghouti]]></category>
		<category><![CDATA[Naji Al-Ali]]></category>
		<category><![CDATA[Radwa Ashour]]></category>
		<category><![CDATA[Ramallah]]></category>
		<category><![CDATA[Tamim Al-Barghouti]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=337179</guid>

					<description><![CDATA[<p>Né le 8 juillet 1944 à Deir Ghassana en Cisjordanie et mort le 14 février 2021, Mourid Al-Barghouti est l’une des voix majeures de la poésie palestinienne contemporaine. Dans ce poème, ‘‘La maison de Raad’’, il raconte le retour à la maison familiale abandonnée, après un long exil, destin de tous les Palestiniens de sa...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/02/21/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-raad-de-mourid-al-barghouti/">Le poème du dimanche : ‘‘La maison de Raad’’ de Mourid Al-Barghouti</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/02/Mourid-Al-Barghouti.jpg" alt="" class="wp-image-337180"/></figure>



<p><strong><em>Né le 8 juillet 1944 à Deir Ghassana en Cisjordanie et mort le 14 février 2021, Mourid Al-Barghouti est l’une des voix majeures de la poésie palestinienne contemporaine. Dans ce poème, ‘‘La maison de Raad’’, il raconte le retour à la maison familiale abandonnée, après un long exil, destin de tous les Palestiniens de sa génération et thème majeur de la poésie palestinienne.</em></strong></p>



<span id="more-337179"></span>



<p>Mourid Al-Barghouti grandit avec ses trois frères à Ramallah. Au milieu des années 1960, il partit poursuivre ses études à l’université du Caire en Égypte. Alors qu’il achevait sa dernière année universitaire, la Guerre des Six Jours de 1967 débuta. La guerre terminée, Israël s’était emparé de Gaza et de la Cisjordanie et Mourid, ainsi que nombre de Palestiniens résidant à l’étranger, se retrouva dans l’interdiction de retourner à sa terre natale.</p>



<p>Après la guerre, Mourid enseigna d’abord comme professeur à l’université du Koweït. C’est lors de cette période qu’il commença à apporter un vif intérêt à la littérature et à la poésie. Ses premiers écrits furent bientôt publiés dans les journaux de Beyrouth et du Caire. Il noua également d’intimes relations avec le caricaturiste palestinien Naji Al-Ali qui, lui aussi, travaillait au Koweït.</p>



<p>En 1970, Mourid épousa la romancière et académicienne égyptienne Radwa Ashour qu’il avait rencontrée deux ans plus tôt à l’université du Caire. Ils eurent un unique enfant, Tamim Al-Barghouti, qui est un des plus grands poètes palestiniens du moment.</p>



<p>En 1972, Mourid Al-Barghouti publia son premier recueil de poésie<em> ‘‘La maison du retour’’</em> à Beyrouth. À partir de cette année, il se multiplia en créations poétiques en publiant près de 12 recueils dont le dernier est <em>‘‘Minuit sorti’’</em> en 2005.</p>



<p>Après trente ans d’exil, les Accords d’Oslo permirent enfin à Mourid, sa femme et son fils de regagner Ramallah en 1996. Ce retour à la terre natale inspira au poète une nouvelle autobiographique intitulée <em>‘‘J’ai vu Ramallah’’</em> qui lui valut, l’année de sa sortie, la médaille littéraire de Naguib Mahfouz. D’importantes figures palestiniennes telles que Ghassan Kanafani et Naji Al-Ali apparaissent dans cette nouvelle qui fut traduite en plusieurs langues étrangères.</p>



<p class="has-text-align-right"><em>D’après </em><strong><em>Wikipedia</em></strong>.</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large is-resized"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/02/Mourid-Al-Barghouti-Radwa-Ashour-Tamim-Al-Barghouti.jpg" alt="" class="wp-image-337181" width="500"/><figcaption><em>Mourid Barghouti entouré de son épouse Raswa Ashour et son fils Tamim Barghouti.</em></figcaption></figure></div>



<p><em>À la maison pleine de beauté<br>Je suis revenu, épuisé, comme tous ceux qui reviennent.<br>Je me suis assis là où retentit la voix de la sage-femme : C’est un garçon !<br>Son nom est Mourid !<br>Un instant, j’ai oublié le sombre nuage de l’âge<br>Mes souvenirs remontant à l’enfant<br>Qui, de son berceau gothique,<br>Erra dans le pays, serein et contraint,<br>Puis revint.<br>La maison Raad est en éternel bâtie de pierre<br>Ses couleurs sont foncées et en vestige<br>Certaines sont un sourire échappé aux pleurs.<br>D&rsquo;autres sont douces comme la caresse de l’abricot<br>Certaines sont chargées tel un nuage annonçant la pluie<br>Au crépuscule, avec les derniers rayons du soleil<br>On croirait ses coupoles faites d’or<br>L’herbe envahit tant ses murs<br>Qu’elle semble vouloir les protéger du déshonneur<br>Vieillesse têtue ?<br>Ou ruse de la rosée à étaler son œuvre inaltérable<br>À travers le cycle des âges ?<br>Et le seuil<br>Est le divan des grands-mères<br>Et la chaire des conciliabules et des médisances campagnardes<br>Et le seuil<br>Différence entre jouissance et déception de la mariée<br>Et le seuil<br>Est allusion du passage d’un cercueil porté vers le délice de l’amandier<br>Ou l’aversion du cactus<br>Et le seuil<br>Adolescent qui lit le courrier<br>D’analphabètes connaissant le sens de l’amour,<br>Avec un regard sur les lignes<br>Et un autre sur les trésors de séduction<br>Que des femmes délivrent<br>Au moment de l’écoute<br>Et le seuil<br>Pénible rupture<br>Entre la grande jarre et l’opéra entre le soc de la charrue<br>Et le Alef<br>Et le seuil<br>Notre chemin vers …<br>Ai-je dit qu’il y avait dans la cour, un figuier ?<br>Et que nous faisions la course aux oiseaux<br>Pour atteindre son aube plus haute que le minaret du muezzin ?<br>Ses branches étaient notre théâtre d’été<br>Ou notre refuge<br>Contre l’ennui des enfants pour les hôtes de leurs parents.<br>Sombre ou lumineuse,<br>Une forêt dans un arbre<br>Sous lequel nous avons grandi comme s’il était tout le pays<br>J’ai crié en moi-même :<br>«Et pourquoi les coupez-vous ?»<br>Comment cet arbre a-t-il pu mourir<br>Comme n’importe quelle fleur<br>D’un vieux manteau ?<br>Comme n’importe quelle chatte à la croisée des chemins<br>Aujourd’hui en meurent-ils d’autres ?<br>Depuis longtemps,<br>Je crois que la mort a fait de nous son peuple.<br>Son amour pour nous est-il tribu de pioches ?<br>As-tu remarqué que les maisons sont sa famille ?<br>Car, si elles l’abandonnent elle part aussi<br>Et qu’elle peut reprocher et punir<br>Comme le bébé qui repousse le sein de sa mère<br>Parce qu’elle l’a fait attendre<br>Avec un regard<br>De faim<br>De colère ?<br>Qui a besoin de qui<br>Ici ?<br>L’étranger retournera-t-il à l’endroit d’où il vient<br>Son souffle y reviendra-t-il ?<br>Bientôt<br>La fatigue se dissipera<br>Ô notre maison<br>Bientôt<br>La fatigue reviendra.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Août 1996</em></p>



<p><em>Extrait du recueil ‘‘Les gens dans leur nuit’’. Traduit de l’aarabe par <strong>Mohamed Sehaba</strong>.</em></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="kIJo354T98"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/08/26/le-poete-du-dimanche-identite-par-mahmoud-darwich/">Le poète du dimanche : ‘‘Identité’’ par Mahmoud Darwich</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poète du dimanche : ‘‘Identité’’ par Mahmoud Darwich » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/08/26/le-poete-du-dimanche-identite-par-mahmoud-darwich/embed/#?secret=2hTl2sfTkC#?secret=kIJo354T98" data-secret="kIJo354T98" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="8eAyloPIgM"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/01/03/le-poeme-du-dimanche-retour-a-la-mer-de-fadwa-touqan/">Le poème du dimanche : ‘‘Retour à la mer’’ de Fadwa Touqan</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Retour à la mer’’ de Fadwa Touqan » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/01/03/le-poeme-du-dimanche-retour-a-la-mer-de-fadwa-touqan/embed/#?secret=xw6Taau2Rv#?secret=8eAyloPIgM" data-secret="8eAyloPIgM" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="CCJ06ErhKl"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2019/10/27/le-poeme-du-dimanche-du-merite-du-petrole-sur-le-sang-dashraf-fayadh/">Le poème du dimanche : ‘‘Du mérite du pétrole sur le sang’’ d’Ashraf Fayadh</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Du mérite du pétrole sur le sang’’ d’Ashraf Fayadh » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2019/10/27/le-poeme-du-dimanche-du-merite-du-petrole-sur-le-sang-dashraf-fayadh/embed/#?secret=kDTwKf74Uy#?secret=CCJ06ErhKl" data-secret="CCJ06ErhKl" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/02/21/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-raad-de-mourid-al-barghouti/">Le poème du dimanche : ‘‘La maison de Raad’’ de Mourid Al-Barghouti</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/02/21/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-raad-de-mourid-al-barghouti/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
