<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des poèmes - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/poemes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/poemes/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Nov 2016 16:30:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des poèmes - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/poemes/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Andi ma nakralek : Les jeunes se réunissent par amour du livre</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2016/11/07/andi-ma-nakralek-les-jeunes-reunissent-par-amour-du-livre/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2016/11/07/andi-ma-nakralek-les-jeunes-reunissent-par-amour-du-livre/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yusra NY]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2016 16:24:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[jeunes]]></category>
		<category><![CDATA[livres]]></category>
		<category><![CDATA[poèmes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=71334</guid>

					<description><![CDATA[<p>L&#8217;événement Andi ma nakralek (J’ai à te lire) réunira, vendredi prochain, les amoureux du livre autour d’un café pour lire autrement. Le principe de cet événement culturel, qui aura lieu le 11 novembre, à l&#8217;espace culturel L&#8217;Étoile du Nord, au centre-ville de Tunis, est de permettre à des jeunes amoureux des livres de faire la lecture à leurs camarades et de les...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/11/07/andi-ma-nakralek-les-jeunes-reunissent-par-amour-du-livre/">Andi ma nakralek : Les jeunes se réunissent par amour du livre</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-71353" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/11/Lecture-à-Tunis-andi-ma-nakralek.jpg" alt="lecture-a-tunis-andi-ma-nakralek" width="626" height="380" /></p>
<p><em><strong>L&rsquo;événement Andi ma nakralek (J’ai à te lire) réunira, vendredi prochain, les amoureux du livre autour d’un café pour lire autrement.</strong></em></p>
<p><span id="more-71334"></span></p>
<p>Le principe de cet événement culturel, qui aura lieu le 11 novembre, à l&rsquo;espace culturel L&rsquo;Étoile du Nord, au centre-ville de Tunis, est de permettre à des jeunes amoureux des livres de faire la lecture à leurs camarades et de les intéresser à certains titres. Ils peuvent lire un passage d’un livre, un poème, ou jouer une scène de théâtre. Il n&rsquo;est pas interdit qu&rsquo;ils lisent leurs propres écrits.</p>
<p>La rencontre permet aussi de faire découvrir des œuvres et des écrivains, de partager et d&rsquo;échanger des livres. Il s&rsquo;agit de joindre l’utile à l’agréable, de partager un moment de décontraction, dans la joie et la bonne humeur et de faire aussi de belles rencontres.</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-71354" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/11/lecture-Andi-Ma-nakralek.jpg" alt="lecture-andi-ma-nakralek" width="500" height="300" /></p>
<p>Initié l’an dernier par Omar Najlaoui, un photographe amoureux des livres, et soutenue par El-Hajja, un collectif de Tunisiens porté sur la découverte, Andi ma nakralek vise à encourager la lecture sous toutes ses formes.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Y. N.</strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/11/07/andi-ma-nakralek-les-jeunes-reunissent-par-amour-du-livre/">Andi ma nakralek : Les jeunes se réunissent par amour du livre</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2016/11/07/andi-ma-nakralek-les-jeunes-reunissent-par-amour-du-livre/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Manouba : Des élèves rendent hommage à Ouled Ahmed</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/17/manouba-des-eleves-rendent-hommage-a-ouled-ahmed/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/17/manouba-des-eleves-rendent-hommage-a-ouled-ahmed/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yusra NY]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2016 15:51:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[cancer]]></category>
		<category><![CDATA[élèves]]></category>
		<category><![CDATA[hommage]]></category>
		<category><![CDATA[Manouba]]></category>
		<category><![CDATA[Ouled ahmed]]></category>
		<category><![CDATA[poèmes]]></category>
		<category><![CDATA[poète]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=50500</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le commissariat régional de l’Education de Manouba a rendu hommage au poète disparu Sghaier Ouled Ahmed, à l’occasion de la commémoration du 40e jour de sa mort. L&#8217;événement s&#8217;est passé hier avec une exposition, à l’espace Mahmoud Messadi, d&#8217;œuvres artistiques dédiées à la mémoire du défunt poète. Les travaux ont été réalisés par des écoliers, des collégiens...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/17/manouba-des-eleves-rendent-hommage-a-ouled-ahmed/">Manouba : Des élèves rendent hommage à Ouled Ahmed</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-50501" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/05/Hommage-par-des-élèves-à-Ouled-ahmed.jpg" alt="Hommage par des élèves à Ouled ahmed" width="626" height="380" /></p>
<p><em><strong>Le commissariat régional de l’Education de Manouba a rendu hommage au poète disparu Sghaier Ouled Ahmed, à l’occasion de la commémoration du 40e jour de sa mort.</strong></em></p>
<p><span id="more-50500"></span></p>
<p>L&rsquo;événement s&rsquo;est passé hier avec une exposition, à l’espace Mahmoud Messadi, d&rsquo;œuvres artistiques dédiées à la mémoire du défunt poète.</p>
<p>Les travaux ont été réalisés par des écoliers, des collégiens et des lycéens de la région, qui se sont inspirés des écrits du poète national pour les traduire en dessins, tags et tableaux.</p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-50502" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/05/Ouled-Ahmed-élèves-Manouba.jpg" alt="Ouled Ahmed- élèves Manouba" width="500" height="300" /></p>
<p>La chorale de Manouba a pris part à l&rsquo;hommage en présentant un tour de chant et déclamant des poèmes de Ouled Ahmed, notamment son plus célèbre: «<em>J’aime mon pays comme personne ne peut l’aimer</em>».</p>
<p>Ouled Ahmed est décédé le 5 avril dernier, au lendemain de son 61<sup>e</sup> anniversaire après un long combat contre le cancer.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Y. N. </strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/17/manouba-des-eleves-rendent-hommage-a-ouled-ahmed/">Manouba : Des élèves rendent hommage à Ouled Ahmed</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/17/manouba-des-eleves-rendent-hommage-a-ouled-ahmed/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Poème inédit de Ouled Ahmed : “Hadhâ ‘Anâ” (C’est moi)</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/14/poeme-inedit-de-ouled-ahmed-hadha-ana-cest-moi/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/14/poeme-inedit-de-ouled-ahmed-hadha-ana-cest-moi/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 May 2016 06:30:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed]]></category>
		<category><![CDATA[Paris]]></category>
		<category><![CDATA[poèmes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=50038</guid>

					<description><![CDATA[<p>Photos inédites prises à Paris par Abdellatif Ben Salem en 1989 et 1994). A l’occasion du 40e jour de la mort du poète Mohamed Sghaier Ouled Ahmed, nous publions cette traduction française inédite de l’un de ses plus célèbres poèmes. C’est moi : Homme sans armée sans guerre et sans martyrs En harmonie avec theos...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/14/poeme-inedit-de-ouled-ahmed-hadha-ana-cest-moi/">Poème inédit de Ouled Ahmed : “Hadhâ ‘Anâ” (C’est moi)</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-50039 aligncenter" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/05/Sghaier-Ouled-Ahmed-Paris-1989.jpg" alt="Sghaier-Ouled-Ahmed-Paris-1989" width="626" height="380" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Photos inédites prises à Paris par Abdellatif Ben Salem en 1989 et 1994).</em></p>
<p><em><strong>A l’occasion du 40e jour de la mort du poète Mohamed Sghaier Ouled Ahmed, nous publions cette traduction française inédite de l’un de ses plus célèbres poèmes.</strong> </em></p>
<p><span id="more-50038"></span></p>
<p><em>C’est moi :</em><br />
<em>Homme sans armée sans guerre et sans martyrs</em><br />
<em>En harmonie avec theos l’humain et les tavernes</em><br />
<em>Pas d’ennemis</em><br />
<em>Je doute fort que mon poème soit entendu</em><br />
<em>Et mon histoire ne concerne personne</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>J’ai dépassée la cinquantaine </em><br />
<em>Sans revue </em><br />
<em>Ni agora </em><br />
<em>Ni mur </em><br />
<em>Pour m’y lamenter avec les juifs de la panne d’existence… et de l’adversité!</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Spectateur depuis ma naissance</em><br />
<em>Au théâtre municipal</em><br />
<em>De l’interminable pièce en colimaçon</em><br />
<em>Titrée :</em><br />
<em>La légende de l’un, l’unique</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Je feuillette la Constitution.</em><br />
<em>Au nom du peuple.</em><br />
<em>Je lis.</em><br />
<em>Je ris </em><br />
<em>Et je disculpe la bande pour les complots ourdis dans l’obscurité</em><br />
<em>Par crainte du lendemain !</em></p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-50040" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/05/Ouled-Ahmed-et-Kadhem-Jihad-Paris-1994.jpg" alt="Ouled-Ahmed-et-Kadhem-Jihad-Paris-1994" width="500" height="300" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ouled Ahmed avec le poète irakien Kadhim Jihad au Marché de la Poésie à Paris en 1994.</em></p>
<p><em>C’est moi.</em><br />
<em>Affublé d’une tunique et d’un turban, je m’en vais avalant l’immensité du désert </em><br />
<em>Abû-Al-‘Alâ… Abû al-’Alâ</em><br />
<em>J’ai fait du tort à un enfant.</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Je snobe le public</em><br />
<em>Sans raison </em><br />
<em>Et comme récompense je suis gratifié d’une ovation paresseuse… au rythme du pays</em></p>
<p><em>C’est moi.</em><br />
<em>Ombre errant parmi les ombres.</em><br />
<em>Qu’écrasent les voitures en plein jour</em><br />
<em>Et dans les bistrots du mal…</em><br />
<em>Les phraseurs </em><br />
<em>Préfèrent entre toutes les viandes la chair humaine !</em></p>
<p><em>C’est moi.</em><br />
<em>Pour survivre une semaine, je dois guerroyer deux fois et mourir deux fois. Amis et ennemis me disent : dans l’écriture évite ce qui renvoie au lieu et dans la tournure ce qui fait sens… et approches-toi de ce monde comme un astre qui s’éloigne. </em><br />
<em>Parfait : leur dis-je</em><br />
<em>De leur conseil j’ai compris </em><br />
<em>Qu’il me fallait vivre comme qui n’a pas donné la vie !</em></p>
<p><em>C’est moi :</em><br />
<em>Je marche avec des poètes sans garde rapprochée</em><br />
<em>                                   Au festival d’un traducteur uniquement armé</em><br />
<em>Tel mon ombre debout ma poésie </em><br />
<em>                                   Gravir l’échelle n’est point progresser</em><br />
<em>Au festival comme au restaurant </em><br />
<em>                                   L’écriture s’absorbe par la bouche et à la cuillerée</em><br />
<em>Je marche… je vole parfois… car</em><br />
<em>                                   J’affecte la chute avec les colombes sur mon sang.</em></p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-50043" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/05/OUled-Ahmed-Kadhim-Jihad-et-Jabbar-Yassine..jpg" alt="OUled-Ahmed-Kadhim-Jihad-et-Jabbar-Yassine." width="500" height="300" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ouled Ahmed avec les poètes irakiens Kadhim Jihad et Jabbar Yacine à Paris en 1994.</em></p>
<p><em>C’est moi.</em><br />
<em>Je suis venu au monde un samedi matin, Quand les Francs s’en allaient affichant le signe de leur victoire amputé … Je sautillais avec le papillon dans les champs de coquelicots, l’année d’après, la Verdoyante, au nord seulement… Tunisie (1) – acquit son indépendance, </em><br />
<em>Mère de qui est-elle ? </em><br />
<em>Etant son frère de lait, d’émancipation et de question ?!</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Le leader a dit :</em><br />
<em>Poussières de sable vous fûtes, de vous j’ai bâti une nation unie</em><br />
<em>Le bouffon a hurlé :</em><br />
<em>Toi toi…A vie</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Renonçant à ma part d’identité léguée par copulation</em><br />
<em>Ma nationalité.</em><br />
<em>Prends-là frère </em><br />
<em>Sois deux fois Tunisien</em><br />
<em>Avec deux salaires, deux épouses et deux opinions différentes sur la même cause.</em><br />
<em>Sois vous deux :</em><br />
<em>Toi et toi et puis toi et moi</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Le policier ne lit pas mon texte amputé dans le journal</em><br />
<em>Il lit le manuscrit aux côtés de son directeur</em><br />
<em>Le soir venu</em><br />
<em>Avant ma souffrance et sa publication</em><br />
<em>J’enverrai alors par la poste </em><br />
<em>A qui je veux ce que je veux</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Et le monde arabe</em><br />
<em>Dans le wagon de queue du train</em><br />
<em>Attachés.</em><br />
<em>Cédant à l’ultime voleur nos économies et nos femmes</em><br />
<em>Et nos jardins du Paradis dans le Coran.</em><br />
<em>Mais la paysagiste, furieux </em><br />
<em>Alors que le soleil s’est couché,</em><br />
<em>Fait éclater le scandale au grand jour</em></p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-50045" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/05/Ouled-Ahmed-Paris-1989..jpg" alt="Ouled-Ahmed-Paris-1989." width="500" height="600" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ouled Ahmed à Paris en 1989.</em></p>
<p><em>Nous peinons à trouver les mots justes aux entravés </em><br />
<em>Plus exactement aux enchaînés,</em><br />
<em>Qui cèdent leurs femmes et leurs économies.</em><br />
<em>Quant aux larmes, inutile de les faire couler.</em><br />
<em>Les crocodiles du Lac allaient se contenter de nos ombres pour dîner</em><br />
<em>Mais l’effondrement du pont nous fit précipiter dans leur gueule </em><br />
<em>Quelle sépulture le crocodile ?</em><br />
<em>Parfaite et gratuite de surcroit.</em><br />
<em>Flottante, dissimulée à l&rsquo;affût ou entre deux. </em><br />
<em>N’oublie pas ton tour de surgir soudainement à la vie.</em></p>
<p><em>Un jour les crocodiles du Lac recracheraient qui sait l’un de nous entier afin de devenir récit </em><br />
<em>Transperçant le silence autour du scandale du train.</em><br />
<em>Attaché, enchaîné à lui-même.</em><br />
<em>Le train est parti</em><br />
<em>Parti le train</em><br />
<em>La queue du wagon singeant la queue du lion par la grâce de l’ébéniste du sculpteur du peintre et du forgeron.</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>J’ai songé à un peuple qui dit : « oui » et « non »</em><br />
<em>Comme tous les peuples</em><br />
<em>Quelque temps qu’il fasse</em><br />
<em>Automne comme hiver, été comme printemps</em><br />
<em>Mais j’ai nuancé c’est à quoi j’ai songé </em><br />
<em>Parce que j’ai simplement nuancé c’est à quoi j’ai songé </em><br />
<em>J’ai songé à un peuple qui dit : « oui » au « non »</em><br />
<em>J’ai songé au cortège des victimes des orphelins des veuves et des voleurs</em><br />
<em>J’ai songé à la fuite des lettres devant les textes </em><br />
<em>J’ai songé à un peuple abandonnant sa terre avec hommes femmes chiens et chameaux</em><br />
<em>J’ai songé à cette orpheline</em><br />
<em>Au gouvernement</em><br />
<em>Seul </em><br />
<em>Occupé à importer </em><br />
<em>Les applaudissements</em><br />
<em>D’un concert pour soprano chantant la gazelle, la justice et Jésus Christ</em><br />
<em>J’ai songé à un silence éloquent</em><br />
<em>La vie s’en alla comme cela sa passe dans la vie</em><br />
<em>S’en alla la vie entre incohérence et vacuité </em><br />
<em>Au bar je déclamerai un poème en l’honneur d’al-‘A’châ al-Kabîr quand il n’y aura plus de vin et quand dans le ciel de la ville la nuit montent le chant du coq l’appel à la prière et le cri du corbeau :</em><br />
<em>O bonnes gens </em><br />
<em>A partir de maintenant plus jamais de lendemain !</em></p>
<p><em>C’est moi</em><br />
<em>Je suis né en prose en poésie et en claudicant … pour faire plaisir à Abû al-Hudâ </em><br />
<em>J’ai grimpé sur les branches plus vite que le cabri </em><br />
<em>Non pour fuir la vipère ni par peur du déluge</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>Traduit de l’arabe à la demande du poète en 2013 par</em> <strong>Abdelatif Ben Salem</strong></p>
<p><em><strong>Note : </strong></em><br />
<em>1) La Verdoyante Tunisie : Tounes Al-Khadrâ, le poète joue de l’identité entre le prénom de sa mère Tounes et celui de sa patrie.</em></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/14/poeme-inedit-de-ouled-ahmed-hadha-ana-cest-moi/">Poème inédit de Ouled Ahmed : “Hadhâ ‘Anâ” (C’est moi)</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2016/05/14/poeme-inedit-de-ouled-ahmed-hadha-ana-cest-moi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ouled Ahmed invité d’honneur à la Foire du Livre de Tunis</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2016/03/25/ouled-ahmed-invite-dhonneur-a-la-foire-du-livre-de-tunis/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2016/03/25/ouled-ahmed-invite-dhonneur-a-la-foire-du-livre-de-tunis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yusra NY]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2016 09:46:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[activités culturelles]]></category>
		<category><![CDATA[cancer]]></category>
		<category><![CDATA[Foire internationale du livre de Tunis]]></category>
		<category><![CDATA[maladie]]></category>
		<category><![CDATA[poèmes]]></category>
		<category><![CDATA[poète]]></category>
		<category><![CDATA[Sghaïer Ouled Ahmed]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=44563</guid>

					<description><![CDATA[<p>La Foire internationale du livre de Tunis (Filt) organisera une journée dédiée au poète national Mohamed Sghaier Ouled Ahmed. La Filt démarre, aujourd’hui, vendredi 25 mars 2016, au parc des expositions du Kram (banlieue nord de Tunis) et se poursuivra jusqu’au 3 avril 2016. Cette 32e édition comptera la participation de 273 exposants venant de...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/03/25/ouled-ahmed-invite-dhonneur-a-la-foire-du-livre-de-tunis/">Ouled Ahmed invité d’honneur à la Foire du Livre de Tunis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-6910" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2015/07/Sghaier-Ouled-Ahmed.jpg" alt="Sghaier-Ouled-Ahmed" width="626" height="380" /></p>
<p><em><strong>La Foire internationale du livre de Tunis (Filt) organisera une journée dédiée au poète national Mohamed Sghaier Ouled Ahmed.</strong></em></p>
<p><span id="more-44563"></span></p>
<p>La Filt démarre, aujourd’hui, vendredi 25 mars 2016, au parc des expositions du Kram (banlieue nord de Tunis) et se poursuivra jusqu’au 3 avril 2016. Cette 32<sup>e</sup> édition comptera la participation de 273 exposants venant de 23 pays.</p>
<p>Cette année, Sghaier Ouled Ahmed sera l&rsquo;un des invités d’honneur et rencontrera le public, vendredi prochain, de 15 à 18 h. Des poètes internationaux, notamment égyptiens, libanais et espagnols seront présents à cette rencontre.</p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-44571" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2016/03/Ouled-Ahmed-Theatre-municipal-de-Tunis.jpg" alt="Ouled Ahmed Theatre municipal de Tunis" width="500" height="300" /></p>
<p>Rappelons que le poète âgé de 62 ans se bat courageusement depuis une année contre le cancer, et que malgré la fatigue physique qu’il lui cause, il poursuit ses activités littéraires et garde le moral en défiant la méchante maladie.</p>
<p>La rencontre sera une occasion pour le public de découvrir les nouveaux textes écrits par le poète durant ses heures de rémission et l&rsquo;entendre déclamer ses anciens poèmes qui ont bercé des générations de Tunisiens.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Y. N.</strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2016/03/25/ouled-ahmed-invite-dhonneur-a-la-foire-du-livre-de-tunis/">Ouled Ahmed invité d’honneur à la Foire du Livre de Tunis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2016/03/25/ouled-ahmed-invite-dhonneur-a-la-foire-du-livre-de-tunis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hommage à Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2015/10/13/hommage-a-mohamed-sghaier-ouled-ahmed/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2015/10/13/hommage-a-mohamed-sghaier-ouled-ahmed/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2015 09:55:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[hommage]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed]]></category>
		<category><![CDATA[poèmes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=19156</guid>

					<description><![CDATA[<p>Un hommage sera rendu demain soir au poète Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed. A cette occasion, Kapitalis publie des traductions inédites de certains de ses poèmes. Textes traduits de l’arabe par Abdelatif Ben Salem Cette manifestation est prévue mercredi 14 octobre 2014, à 20 heures, au Théâtre municipal de Tunis, en présence du poète, et avec...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2015/10/13/hommage-a-mohamed-sghaier-ouled-ahmed/">Hommage à Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-6910 aligncenter" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2015/07/Sghaier-Ouled-Ahmed.jpg" alt="Sghaier-Ouled-Ahmed" width="626" height="380" /></p>
<p><em><strong>Un hommage sera rendu demain soir au poète Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed. A cette occasion, Kapitalis publie des traductions inédites de certains de ses poèmes.</strong></em></p>
<p><em>Textes traduits de l’arabe par</em> <strong>Abdelatif Ben Salem</strong></p>
<p><span id="more-19156"></span></p>
<p>Cette manifestation est prévue mercredi 14 octobre 2014, à 20 heures, au Théâtre municipal de Tunis, en présence du poète, et avec la participation de poètes, écrivains et artistes qui ont côtoyé et travaillé avec lui.</p>
<p>Né en 1955, poète et prosateur, fondateur et premier animateur de la Maison de la Poésie, à Tunis, Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed a publié plusieurs recueils : <em>‘‘Nashîd al-ayyâm al-sitta (Cantiques des six jours)’</em>’, éd. Demeter, Tunis 1988, censuré sous Bourguiba pour avoir anticipé la chute du «Combattant suprême»; <em>‘‘Lakinnanî Ahmad (Pourtant mon nom est Ahmad)’’</em>, éd. Association des Tunisiens en France, Paris 1989 ;<em> ‘‘Laysat lî mushkila (Je n’ai pas de problème)’’,</em> éd. Cérès 1989; <span style="text-decoration: underline;">‘‘Janûb al-mâ’a (Le Sud de l’eau)’’</span>, éd. Cérès, Tunis, 1991; <em>‘‘Tafâcil (Détails)’’</em>, prose, éd. Bayram 1989 ; <em>‘‘Al-Wasîyya (Testament)’’</em>, éd. Manshurât Aouled Ahmed, Tunis 2002.</p>
<p>Au terme d’un silence qui dura plus d’une dizaine d’années, ponctué par une production en-deçà de la profusion des années quatre-vingt, Ouled Ahmed semble avoir repris son travail de création poétique au cours de la période récente. Ce «<em>silence</em>» imposé, semble t-il, s’expliquerait moins par les déboires personnels, que par la désillusion généralisée qui a durement frappé, après les années de plomb, toute une génération de créateurs ayant nourri l’espoir d’un bouleversement profond des structures vers la construction d’un pays plus ouvert et plus émancipé et plus libre. Dernier grand poème composé au cours de sa période prolifique et considéré à juste titre – par la critique tunisienne – comme l’un des meilleurs des vingt dernières années du XXe siècle,<em> ‘‘Testament’’</em> pourrait être interprété comme une anticipation tragique sur «<em>la disparition</em>» symbolique du poète de l’horizon de la cité, et l’annonce d’un long hiver de mutité <em>«patriotique»</em>, au sens où nombreux étaient les intellectuels et artistes qui ont succombé au chant de sirènes du discours triomphaliste officiel, qui a eu comme conséquence une véritable désertification du champ culturel en Tunisie.</p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-9386" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2015/08/Sghaier-Ouled-Ahmed-2.jpg" alt="Sghaier-Ouled-Ahmed-2" width="500" height="350" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ouled Ahmed à la conférence des intellectuels tunisiens contre le terrorisme.</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Testament I</strong>(1)</p>
<p><em>J’en étais presque sûr.</em><br />
<em>Mais maintenant j’en suis certain, une certitude au goût de sel, </em><br />
<em>Je mourrai d’une mort ambiguë</em><br />
<em>En été :</em><br />
<em>Pendant la troisième moitié du mois : Auguste</em><br />
<em>Pour être précis.</em><br />
<em>…………….    </em><br />
<em>Je le préfère pair ce jour-là, radieux. Rasé de près, les onglés limés, élégant… cravate de couleur verte, chaussures noires bien lustrées – je me mettrais sur le  champ à recevoir le Roi des Rois et à faire mes derniers adieux aux lambeaux des habits de la moitié inférieure de l’univers, accrochés encore à la mémoire.</em><br />
<em>&#8211; L’olivier sous la fournaise solaire… par exemple.</em><br />
<em>&#8211; Les mouches voraces, éternelles compagnes des famines… pour citer un autre exemple.</em><br />
<em>&#8211; Ma bien-aimée qui aime son amant… cela existe aussi !</em><br />
<em>&#8211; La sourate de la Vache qui se métamorphose en veau dans l’exégèse !</em><br />
<em>&#8211; Et vous ! (Oui vous !) mensonges exposés à la vente comme des abricots secs en tresse garnissant un couscous berbère.</em><br />
<em>…………..</em><br />
<em>Plus haute que les archanges… Aucun doute</em><br />
<em>Plus haute que le jet d’urine des gamins traçant des arcs-en-ciel sous un ciel plombé,</em><br />
<em>D’une température élevée comme il faut : la canicule.</em><br />
<em>Malheur à ceux qui poussés par la haine veulent m’accompagner à ma dernière demeure. Je viens d’une contrée aride du sud (du sud profond), pour atteindre l’aboiement de ses chiens, il faut parcourir une distance de trois quarts de jour dans le ventre d’un autobus pétaradant, tigré, qui démarre… mais n’arrive jamais.</em><br />
<em>…………</em><br />
<em>N’étant pas lui</em><br />
<em>Ni eux mes apôtres,</em><br />
<em>Pour apostropher la canicule :</em><br />
<em>&#8211; De grâce soit fraîcheur et salut</em><br />
<em>De ce côté, j’avoue les limites de mes prodiges et l’indigence de mes vertus.</em><br />
<em>De l’autre… en réalité, parfois… il n’existe pas d’autre côté.</em></p>
<p><em>Débarrassé des mes vêtements d’hiver, du tintement de mes joyaux et de… ma garde rapprochée. Il m’est permis de croire que cinquante degrés à l’ombre ne sont qu’un doux tourment, facile à supporter pendant la prière des morts et le rituel d’inhumation.</em><br />
<em>    </em><br />
<em>Pour ceux qui ont atteint le seuil de la quarantaine à l’ombre d’un chef unique, du même hymne national à sa gloire et des mêmes policiers : cinquante ombres au-dessus du zéro ne sont qu’une brise printanière ou l’air déplacé d’une claque manquant le bourdonnement d’une mouche.</em></p>
<p><em>Quoi qu’il en soit</em><br />
<em>Les ombrelles seront tolérées</em><br />
<em>A l’extérieur de l’autobus…</em><br />
<em>Comme à l’intérieur.</em><br />
<em>A la condition qu’elles soient blanches immaculées.</em><br />
<em>Puisque «la couleur des sépultures ne doit tendre ni à une gaieté rose  ni à une tristesse colorée.»</em><br />
<em>……….</em><br />
<em>Ceci est consigné dans un livre rare que le fleuve rendit à la source</em><br />
<em>Et la source aux entrailles de la terre</em><br />
<em>Et puis, ce n’était pas un livre</em><br />
<em>C’était un manuscrit</em><br />
<em>… confidentiel</em><br />
<em>………</em><br />
<em>Au commencement, je préfère que mon corps (mon corps-ci, car l’autre s’est perdu dans les limbes de l’enfance) soit livré dans un famélique panier phénicien au meilleur boucher du pays.</em></p>
<p><em>On lui demandera de le débiter à l’aide d’une hache bien effilée en plusieurs </em><br />
<em>                   Tranches</em><br />
<em>                                      Morceaux</em><br />
<em>                                                         Jarrets</em><br />
<em>                                                                       Fragments   </em></p>
<p><em>Puisqu’il s’y prenait de la même façon avec les agneaux, les chevaux assassinés…</em><br />
<em>Les hirondelles des ruines</em><br />
<em>Et les oiseaux d’avril</em><br />
<em>Pourquoi ne ferait-il pas pareil de moi ?</em><br />
<em>Mais :</em><br />
<em>Sans pitié cette fois</em><br />
<em>………</em></p>
<p><em>Les bouchers sont ceux qui connaissent le mieux le secret de la chair humaine, ils font le moins mal au sang qui coule à travers les égouts «élus» des services municipaux</em></p>
<p><em>J A M A I S</em><br />
<em>Boucher n’a oublié sa hache enfoncée dans le cou d’une dinde ou entre les cuisses d’un lièvre;</em><br />
<em>Il n’oublie rien dans rien</em><br />
<em>Et il n’a pas à oublier</em><br />
<em>Ce qui s’est passé avec les savants dans les dédales de l’expérimentation scientifique est connu par les fantassins de l’euphémisme, les sous-officiers des tropes et les généraux de la métaphore. </em></p>
<p><em>Minute…</em><br />
<em>Que jaillissent les étincelles de mes ossements pour atteindre les ailes des archanges.</em><br />
<em>………</em></p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-11089" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2015/08/Sghaier-Ouled-Ahmed1.jpg" alt="Sghaier-Ouled-Ahmed" width="500" height="350" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ouled Ahmed chez lui.</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Testament II</strong></p>
<p><em>Mon patriotisme…</em><br />
<em>Aïe ! Que ce «mon» est lourd au début de cette tournure latine</em><br />
<em>Tu es condamné à l’exalter</em><br />
<em>Même… en mangeant</em><br />
<em>Même… en arrachant une dent</em><br />
<em>Même… en hurlant  dans le désert :</em><br />
<em>«Je ne sais pas lire»</em><br />
<em>…………..</em><br />
<em>Il lui dit</em><br />
<em>&#8211; Je…</em><br />
<em>Elle est partie</em><br />
<em>Quand il s’est rendu compte qu’il n’avait pas terminé sa phrase :</em><br />
<em>… t’aime</em><br />
<em>Elle était déjà tombée dans le cœur d’un autre homme, celui du monsieur du cinquième étage de l’immeuble tout près de la voie rapide interdite aux camions, à proximité du marchand des tissus…</em><br />
<em>Le tissu blanc…</em><br />
<em>De ceux, promis à la mort</em></p>
<p><em>Ce patriotisme ne m’autorise pas à réserver l’exclusivité de la jouissance de ma dépouille mortelle à mon seul village </em><br />
<em>Frustrant le reste du pays des traces de ma mort et du souvenir de ma disparition.</em><br />
<em>Cette mort à laquelle hurlent les loups, les semi-crasseux qui hantent les auberges de la dévotion</em><br />
<em>Le Seigneur n’a même pas daigné répondre à leurs imprécations</em><br />
<em>Parce qu’il m’aime probablement </em><br />
<em>Ou du moins il ne me hait point.</em><br />
<em>Ce n’est pas étonnant, venant d’un Etre dont le nom, inspire à lui seul, fidélité.</em><br />
<em>Qu’Allah bénisse le Dieu en Lui ? Prodigue… </em><br />
<em>Quand il s’agit de lui donner nos enfants en sacrifice</em><br />
<em>Mais au châtiment terrible </em><br />
<em>Qu’adviendra t-il de lui si nous nous retirions et nous l’abandonnions à son sort </em><br />
<em>Seul en son royaume ? </em><br />
<em>Mes doigts…</em><br />
<em>Aux monts nus du sud… là-bas où les martyrs fauchés par les balles de l’indépendance font semblant de dormir</em><br />
<em>Des polygones pour les lignes du téléphone et les trains rapides</em><br />
<em>Des rouets et des échelles,</em><br />
<em>Des crayons et des allumettes,</em><br />
<em>Ils seront aplanis sous les coups des robustes forgerons</em><br />
<em>Excepté le pouce et l’index :</em><br />
<em>Qui seront réservés au tronc du palmier triste afin qu’il puisse lancer le signe de victoire, en hommage à son étrange splendeur surgie de l’océan de sable,</em></p>
<p><em>Mes lèvres : pour elle</em><br />
<em>Deux arcs dessinant ses sourcils</em><br />
<em>Deux croissants lunaires illuminant la nuit de l’éclipse</em></p>
<p><em>Mon foie</em><br />
<em>Je te l’ai préparé.</em><br />
<em>Ô gardien du temple</em><br />
<em>Sur un plateau hilalien fait de défenses d’éléphant</em><br />
<em>Si tu le veux grillé : je te le grillerais</em><br />
<em>Si tu le préfères à point… tu gagneras deux minutes et ma salive.</em><br />
<em>Persillé légèrement et accompagné de lait caillé, il sera savoureux et… tu en dévoreras les doigts !</em></p>
<p><em>Ma cervelle</em><br />
<em>Je la réserve aux otages de la recherche scientifique</em><br />
<em>Je n’en ai hélas point de deuxième</em><br />
<em>De grâce qu’on trouve vite une solution d’ici au moins mille nuits et une page de recherche.</em><br />
<em>L’humanité toute entière est suspendue à la prochaine</em><br />
<em>Découverte de la quintessence de la méthode.</em><br />
<em>Il faut que les barbares arrivent cette fois.</em></p>
<p><em>Mes yeux</em><br />
<em>Aux chats aveugles des étendues âpres et arides,</em><br />
<em>Assoupis sur le quai du désir.</em><br />
<em>Mon nom : pour lui</em><br />
<em>Parce qu’il m’habite</em><br />
<em>Il tente de me tuer… mais je ne lui en veux pas</em><br />
<em>Je l’entends zézayer et je comprends ce qu’il n’a pu dire par ce qu’il ne peut pas dire.</em><br />
<em>…</em></p>
<p><em>Sous un ciel lointain</em><br />
<em>Il me questionne    </em><br />
<em>&#8211; Où est mon Dieu ?</em><br />
<em>Rougissant de confusion, j’étreins avec effusion cette chair qui est mienne et ce… poème.</em></p>
<p><em>Tous les matins de dimanche</em><br />
<em>Je restitue au Quraychîte les attributs de mon prénom et l’auréole</em><br />
<em>De mes prophéties</em><br />
<em>Pour redevenir tout simplement «Papa» </em><br />
<em>Grâce à une poignée de friandises, de contes pour enfants et quelques plaisanteries.</em></p>
<p><em>Mes oreilles</em><br />
<em>Je les offrirai au premier secrétaire du « comité national</em><br />
<em>D’investigation sur la saveur du texte ».</em><br />
<em>A propos de saveur : j’ai consulté une avocate de taille moyenne (le juge la connaît par son nom et moi par son prénom) qui m’a confirmé que le législateur ne contraint pas les poètes à rimer leurs strophes,</em><br />
<em>Ajoutant :</em><br />
<em>&#8211; Si par exemple « amour » rime avec «toujours» </em><br />
<em>«Mesdames, Mesdemoiselles et Messieurs» peut  rimer avec «que la malédiction d’Allah soit sur vous tous» mais ceci appartient à l’ordre de la coïncidence !</em><br />
<em>J’en ai alors déduis que l’ordre peut susciter parfois le désordre.</em></p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-8493" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2015/08/Sghaier-Ouled-Ahmed-et-Habib-Essid2.jpg" alt="Sghaier-Ouled-Ahmed-et-Habib-Essid2" width="500" height="350" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ouled Ahmed, sa femme et sa fille cadette avec le chef du gouvernement Habib Essid. </em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Testament III</strong></p>
<p><em>&#8211; Une mort facturée à 975 000 dinars ? </em><br />
<em>&#8211; Des funérailles qui coûteraient la moitié du budget de l’Etat ? </em><br />
<em>&#8211; Une mort excessivement chère ! S’étonnera le ministre des Finances</em><br />
<em>&#8211; Très chère même !</em><br />
<em>&#8211; Du jamais vu ! remarquera le conservateur en chef des traditions et coutumes</em><br />
<em>&#8211; Jamais au grand jamais !</em><br />
<em>&#8211; Ce monsieur est cinglé, notera le médecin-légiste</em><br />
<em>&#8211; Complètement cinglé !</em><br />
<em>&#8211; C’était un gars qui avait pourtant une imagination à fleur de peau, rétorquera le conteur  </em><br />
<em>&#8211; Dieu maudisse sa mère, bafouillera l’imam de la prière des morts</em><br />
<em>&#8211; Et la tienne aussi… grommèleront les fidèles</em><br />
<em>&#8211; Et que se passera-t-il si on ne respecte pas son testament ? S’interrogera le plus lucide d’entre eux.</em></p>
<p><em>&#8211; Seuls les testaments sont sacrés. </em></p>
<p><em>Une tombe dans chaque village !</em><br />
<em>Pourquoi pas ? </em><br />
<em>Vous n’allez tout de même pas me priver de ce plaisir ? </em><br />
<em>Qu’est ce que cela peut vous faire si je meurs comme je le veux ?</em><br />
<em>Ce n’est pas mon problème </em><br />
<em>Si personne n’a envisagé un cas comme le mien</em><br />
<em>Je n’ai eu de cesse, depuis que je suis venu au monde</em><br />
<em>De planifier le rayonnement de ma mort</em></p>
<p><em>Jamais !</em><br />
<em>Jamais je n’ai échappé par hasard au chameau fou d’Arabie comme  les réitèrent les psalmodies</em><br />
<em>Jamais je n’ai privé de ma chair les loups gris d’Anatolie pour louer la vigilance des pasteurs</em><br />
<em>Jamais je n’ai laissé le taureau d’Andalousie m’éventrer de crainte qu’on dise</em><br />
<em>-Vois-tu ce garçon n’a pas de ventre</em><br />
<em>Je n’ai pas d’inimité héréditaire envers les scorpions</em><br />
<em>Parce qu’ils sont des scorpions</em><br />
<em>Ni envers les reptiles</em><br />
<em>Ni envers les hyènes</em><br />
<em>Ni envers les varons</em><br />
<em>Ni envers les chacals</em><br />
<em>Ni envers les chiens</em><br />
<em>Ni envers les abeilles</em><br />
<em>Ni envers les crapauds venimeux</em><br />
<em>Jamais je ne leur ai jeté des cailloux</em><br />
<em>Pendant qu’ils saccageaient mes rêves et servaient la coupe de venin aux convives de mes cauchemars.</em><br />
<em>Ce que les fielleux et les prédateurs veulent, c’est m’infliger une mort locale dont le retentissement ne dépasserait pas le seuil des tentes de ma tribu.</em><br />
<em>    </em><br />
<em>Alors que je la veux majestueuse,</em><br />
<em>Publique comme on dit,</em><br />
<em>Une mort productive… conforme aux lois de l’économie du marché.</em><br />
<em>Une mort qui consolide les liens d’amitié et de solidarité entre frères, dans l’harmonie et l’entente totale entre moi et la terre à laquelle je retournerai</em><br />
<em>Seule la mort garantie le droit à la résidence</em><br />
<em>Eternelle sur la terre</em><br />
<em>Seuls les ossements serviront d’engrais aux champs d’épis</em><br />
<em>Aux palmiers et ce qui pousse autour.</em><br />
<em>Seuls les testaments perpétuent le sens et ressuscitent les morts</em></p>
<p><em>J’en étais presque sûr</em><br />
<em>Mais maintenant j’en suis certain. Ils respecteront mes dernières volontés</em><br />
<em>Et disperseront mes cendres aux quatre coins du pays…</em><br />
<em>De CE pays</em><br />
<em>Auquel j’ajouterai un pronom possessif arraché à Ma propre mort</em><br />
<em>Pour le nommer :</em><br />
<em>MON pays.</em></p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-10299" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2015/08/Sghaier-Ouled-Ahmed-Akam-Carthage.jpg" alt="Sghaier-Ouled-Ahmed-Akam-Carthage" width="500" height="350" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ouled Ahmed avec un groupe de ses amis artistes.</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Le papillon (Al-farâcha)</strong>*</p>
<p>Mardi 28 décembre 2010, centre de traumatologie des grands Brûlés, l’ex-président Ben Ali rendait visite au jeune marchand ambulant Mohamed Bouazizi qui s’est immolé par le feu à Sidi Bouzid pour protester contre la saisie de son chariot par un agent municipal. Ce poème est un dialogue unilatéral entre les deux hommes. Un poème imaginé en vers qui s’exprime par la voix de Bouazizi.</p>
<p><em>C’est en contemplant les cendres, que tu m’as aperçu :</em><br />
<em>Noirs comme tes chaussures lustrées…</em><br />
<em>Je n’ai plus la force pour te regarder dans les yeux.</em><br />
<em>Je suis la Tunisie, Monsieur :</em><br />
<em>Consumée :</em><br />
<em>Plus de cheveux</em><br />
<em>Plus d’yeux</em><br />
<em>Plus d’oreilles :</em><br />
<em>Plus de bouche</em><br />
<em>Comme tu peux le constater je retournerai peut-être à la vie, peut-être  pas…</em><br />
<em>Scintillante… comme le chant du coq</em><br />
<em>Ne me donnes pas de crayon, mes doigts ont fondu au ciel dans les flammes de l’horrible brasier</em><br />
<em>Sens-tu l’odeur du brûlé ?</em><br />
<em>Qu’est ce que tu en train de dire à tes amis ?</em><br />
<em>Qui sont ces deux là ?</em><br />
<em>[…] N’ont-ils pas compris que l’automne est le seuil de l’hiver ?</em><br />
<em>Je suis la Tunisie du mitan </em><br />
<em>Je vis de l’averse et du contentement</em><br />
<em>Je suis la Tunisie, l’autre</em><br />
<em>Celle de la cendre inventée</em></p>
<p>Mardi 4 janvier 2011, Mohamed Bouazizi s’éteint.</p>
<p><em>En ce jour de ta mort…</em><br />
<em>Je me suffirais de mon poème et de mes cigarettes </em><br />
<em>Je laisserai exprès pousser mes cheveux… et m’abstiendrai de les couper</em><br />
<em>Pareil pour mes ongles.</em><br />
<em>Je pleurerai et mettrais avec mes larmes les points sur les lettres</em><br />
<em>Pleurera-t-il avec moi…</em><br />
<em>De brûlure vive et de douleur</em>.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Implorations </strong></p>
<p><em>Seigneur :</em><br />
<em>Aides-moi maintenant contre eux</em><br />
<em>Ils ont sacrifié ma chamelle</em><br />
<em>Ils ont fait couler mon sang</em><br />
<em>Sur les tapis de prière des temples où  tu as prescrit</em><br />
<em>Que nul sang ne coulera !</em><br />
<em>                                        </em><br />
<em>Seigneur :</em><br />
<em>Protèges-moi du mal des miens maintenant </em><br />
<em>Ils vendent un breuvage infect</em><br />
<em>Et gâchent les soirées innocentes des buveurs !</em></p>
<p><em>Seigneur :</em><br />
<em>La vente des tickets pour la Vie dernière est terminée</em><br />
<em>Pour obtenir le mien</em><br />
<em>Point de  temps, ni d’argent, ni d’alibi</em><br />
<em>Déchires, Seigneur leurs tickets</em><br />
<em>Pour que mon cœur retrouve la félicité</em><br />
<em>N’as-tu point promis aux hommes ton absolution ? </em></p>
<p><em>Seigneur :</em><br />
<em>Je voudrais des sauterelles pour tous les champs</em><br />
<em>Et l’abolition de toute ponctuation</em><br />
<em>Je voudrais le dénuement à toutes les saisons</em><br />
<em>Et des nuées d’oiseaux en réserve !</em></p>
<p><em>Seigneur : Tu es le Sage et l’Omniscient :</em><br />
<em>Les  rois &#8211; tout comme les présidents &#8211;</em><br />
<em>Quant ils pénètrent une bourgade ils la corrompent</em><br />
<em>Ruines donc les palais des rois </em><br />
<em>Pour que  prospèrent les hameaux  </em></p>
<p><em>Seigneur :</em><br />
<em>Mon bien-aimé</em><br />
<em>Ô mon appui</em><br />
<em>J’ai publié un nouveau recueil </em><br />
<em>Puises-tu le vendre </em><br />
<em>En si grand nombre</em></p>
<p><em>Seigneur :</em><br />
<em>Je te renseignerai tout de suite sur elle</em><br />
<em>Sur ses lèvres</em><br />
<em>Sur ses seins</em><br />
<em>Sur son nom de famille</em><br />
<em>Sur sa chevelure couleur de miel</em><br />
<em>Sur ce qu’elle dit mais ne fait point</em><br />
<em>Dieu du ciel :</em><br />
<em>Ajoute-la à la sourate des poètes !</em></p>
<p><em>Seigneur :</em><br />
<em>Que les vers poussent à la place des dattes </em><br />
<em>Nous avons tous accouru au scrutin</em><br />
<em>Mais nul n’a voté pour celui qui a été élu !</em></p>
<p><em>Seigneur :</em><br />
<em>J’ai entendu des hommes pieux répandre à ton compte des propos effrayants </em><br />
<em>J’ai alors lancé contre eux le Livre qui se redressa telle une vipère, mordit et redevint Livre </em><br />
<em>Dieu le Très Haut :</em><br />
<em>Ne peut-on pas dire que je suis Prophète !?</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Venu le temps de choisir entre la patrie et la demeure</strong> [Extraits]</p>
<p><em>« […] Après un demi siècle d’indépendance aucun Etat au monde ne doit être autorisé à se vanter d’avoir fait en sorte que sa population ne marche plus pieds nus, d’avoir la possibilité de manger à sa faim comme des bêtes, d’être raccordée aux réseaux électriques et à l’eau courante, comme s’il s’agissait de besoins superflus et non des conditions essentielles à l’existence humaine, ou de d’annoncer trente plus tôt que le peuple a atteint «l’âge de raison», et prétendre trente ans plus tard que, tout compte fait, ils n’a pas atteint encore l’âge de raison…</em></p>
<p><em>[…] Je connais profondément Sidi Bouzid et je suis fier d’en être originaire… Je ne cherche pas à exploiter les évènements dont elle est le théâtre ni les drames auxquels ils donnent lieu, pour continuer à souffrir de ce traitement «cutané» réservé à l’agitation populaire… Mais je me demandais quelle sera la troisième félonie qu’inventera l’imagination féconde du parti au pouvoir au crépuscule de sa seconde vieillesse… Je prétends dès à présent que personne parmi nous, qui sommes victimes de cette indépendance sous occupation, ne vivra au-delà de quatre-vingt dix ans, pour lever fusse un coin de voile sur les horreurs perpétrées par la pensée unique, le parti unique… sur les désastres du chef unique, de la femme unique… sur la laideur du miroir unique et de celui qui s’y contemple, seul, livré à sa solitude.</em></p>
<p><em>[…] C’est là une véritable humiliation pour l’ensemble des Tunisiens, en particulier pour ceux que cela importe d’être Tunisiens, que de supporter, jour après jour, que leur champ de vision soit pollué par ces portraits géants, ces mots d’ordre et ces banderoles partisans, fascistes et archaïques, appelant à abolir les rêves et à se prosterner plus bas encore aux pieds des  idoles.</em></p>
<p><em>Dans un pays qui ne tire sa fierté que de ce qu’il est «le pays de la police», le pays de la paix et de la sécurité, il est exigé, pour la énième fois, de tous ceux qui ne souhaitent pas mourir de chagrin ou d’être assassinés, de ne point se fier à celui qui est la cause de leur désespoir ou de leur assassinat… même s’il descend à l’instant directement du ciel sous la forme d’un archange «empourpré» et exhibe ses lettres d’accréditation en tant qu’envoyé personnel du bon Dieu en personne. Ce même Dieu, qui s’est révélé en trois religions, mais qui empêche l’être humain de réfléchir avec elles, à côté d’elles ou en marge d’elles.</em></p>
<p><em>Les expériences des cinquante dernières années nous ont enseigné que ces gens-là ne font leur mea-culpa qu’en multipliant et en diversifiant la palette de leurs méfaits, en une tentative flagrante de fondre sur notre avenir, après avoir réussi à confisquer notre passé et notre présent.</em></p>
<p><em>Après avoir muselé la voix des intellectuels, des hommes libres et des membres de l’opposition citoyenne, après avoir acheté les flagorneurs et les journalistes, les vedettes de la chanson et du sport, et créé une opposition dont l’allégeance surpasse parfois celle de leurs propres partisans, les voilà arrachant les pins, les oliviers et l’eucalyptus… pour en faire des gourdins avec lesquels ils fondent sur les têtes des diplômés chômeurs et sur le dos des pauvres gens… A l’heure qu’il est ils songent probablement à faire descendre l’armée dans les rues ou à faire appel à «des armées amies» pour défendre le pays contre ce peuple patient qui les a laissés batifoler joyeusement et sans retenue pendant cinquante ans dans les flots du pouvoir.</em></p>
<p><em>Il n’est pas impossible qu’ils aient bâti un autre pays en dehors des frontières de ce pays, et que celui-ci soit prospère et agrémenté de jardins suspendus, de palais souterrains et de sépultures embellies. Il n’est pas non plus exclu que le développement tant revendiqué ici y soit une réalité palpable, accompli de la meilleure façon là-bas.</em></p>
<p><em>Auquel cas il leur est demandé de choisir le plus rapidement possible leur pays, pour qu’on sache exactement lequel est le nôtre et ce qu’on doit faire avec et dedans… le plus longtemps possible.</em></p>
<p><em>Et puis, qu’est ce que cela veut dire un pays où les habitants ne s’entraînent pas à mener une existence digne et à vivre en même temps leur liberté ?</em></p>
<p><em>Les évènements de Sidi Bouzid ont eu lieu en pleine rigueur hivernale (la plupart des évènements connus de la Tunisie eurent lieu en plein hiver). Muré dans le silence, la solitude et la douleur jusqu’à ce qu’ils daignent parler,  je me suis prononcé : et ce fut donc ceci sur cela.</em></p>
<p><em>Je suis sincèrement attristé à l’idée de n’avoir pu allumer fut-ce un seul astre dans cette obscurité médiatique qui enveloppe le pays.» </em></p>
<p style="text-align: right;">(Texte datant de 2010)</p>
<p style="text-align: left;"><em>* Une première version de ce texte a été publiée in ‘‘Action poétique’’, 2012.</em></p>
<p><em><strong>Note :</strong></em><br />
<em>1- Ce poème n’étant pas encore publié au moment de la traduction (Paris 1990), Mohamed Sghaier Ouled Ahmed y travaillait encore. J’ai proposé, pour des raisons de correspondance et de rime, l’introduction, dans la version française, des variantes qui ont touché les strophes  commençant par [Jamais je n’ai échappé à…] et finissant par  […de crainte qu’on dise]. </em><em>Inutile de dire que l’idée fut accueillie avec enthousiasme  par le poète. ‘‘Wasiyya’’ est finalement paru 12 ans plus tard à  Tunis.</em></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2015/10/13/hommage-a-mohamed-sghaier-ouled-ahmed/">Hommage à Mohamed Sghaïer Ouled Ahmed</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2015/10/13/hommage-a-mohamed-sghaier-ouled-ahmed/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
