<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des poète chilien - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/poete-chilien/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/poete-chilien/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2023 05:26:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des poète chilien - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/poete-chilien/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Voyages et retours’’ de Luis Mizon</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/08/le-poeme-du-dimanche-voyages-et-retours-de-luis-mizon/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/08/le-poeme-du-dimanche-voyages-et-retours-de-luis-mizon/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2023 06:22:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Claude Couffon]]></category>
		<category><![CDATA[Luis Mizon]]></category>
		<category><![CDATA[poète chilien]]></category>
		<category><![CDATA[Roger Caillois]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Valparaiso]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=6001375</guid>

					<description><![CDATA[<p>le poète chilien Luis Mizon vient de s’éteindre en laissant une œuvre poétique importante.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/08/le-poeme-du-dimanche-voyages-et-retours-de-luis-mizon/">Le poème du dimanche : ‘‘Voyages et retours’’ de Luis Mizon</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em><strong>Né en 1942 à Santiag</strong>o, le poète chilien Luis Mizon vient de s’éteindre en laissant une œuvre poétique importante écrite en espagnol et en français.</em></strong></p>



<span id="more-6001375"></span>



<p>Le poète s’est installé en France en 1974 après le coup d’Etat militaire au Chili où il enseignait l’histoire du droit à l’université. L’espace d’un temps, il a animé la revue et l’Association Confluences qui cherchait à promouvoir les poètes étrangers en France.</p>



<p>D’un recueil à l’autre, sa voix confirme une poésie essentielle, qui dit l’exil, la terre et ses blessures, la quête des éléments, carnets de paysages et fragments d’une vie riche en voyages extérieurs et intérieurs.</p>



<p>Commencée dès 1961, sa poésie fut traduite en France surtout par Roger Caillois et Claude Couffon. Illustrée par de nombreux artistes, elle est couronnée de succès et de distinctions.</p>



<p>Quelques titres&nbsp;: <em>Poèmes du sud</em>, Gallimard, 1982&nbsp;; <em>Noces</em>, Brandes, 1988; <em>Voyages et retours</em>, Obsidiane, 1989; <em>L’oreiller d’argile</em>, Al Manar, 2010; <em>Le Soudeur de murmures</em>, Ed. Folle Avoine, 2017; <em>Chants pour traverser la mer</em>, ill. Caroline Francois Rubino et Anne Slacik, Ancrage, 2022.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em><strong>1</strong></em></p>



<p><em>Nous ne voulions pas grandir.</em></p>



<p><em>Nous voulions durer</em></p>



<p><em>à l’ombre des mots hors d’usage.</em></p>



<p></p>



<p><em>Vivre dans l’oisiveté</em></p>



<p><em>de vieux bavardages</em></p>



<p><em>que la mort dédaigne.</em></p>



<p></p>



<p><em>Vivre dans le souvenir</em></p>



<p><em>invaincu déserteur</em></p>



<p><em>des grands arbres de la mer.</em></p>



<p><em><strong>2</strong></em></p>



<p><em>Tu ne devrais pas l’ignorer</em></p>



<p><em>nous fûmes une caravane de musiciens</em></p>



<p><em>foulant les palimpsestes de l’éclipse.</em></p>



<p><em>Les abeilles nous guidaient</em></p>



<p><em>vers des cirques ou des églises clandestines.</em></p>



<p></p>



<p><em>Le ciel des fauves</em></p>



<p><em>Eclairait notre voyage.</em></p>



<p><em><strong>3</strong></em></p>



<p><em>Notre carte</em></p>



<p><em>est un parchemin</em></p>



<p><em>craquelé et jaune d’agneau</em></p>



<p><em>cloué au soleil</em></p>



<p><em>écrit enluminé</em></p>



<p></p>



<p><em>de minces filets de sang</em></p>



<p><em>odeur de vent et de brasier.</em></p>



<p><em>4</em></p>



<p><em>Odeurs de tanneries.</em></p>



<p><em>Sel des offices rances.</em></p>



<p><em>Le vin ferme dans les caves.</em></p>



<p><em>Les farines grillent</em></p>



<p><em>au rythme des grands chênes.</em></p>



<p><em>Et le miel attend dans les bains de pierre.</em></p>



<p><em>L’ombre la cire vierge des hortensias.</em></p>



<p></p>



<p><em>Nous avançons respirant les fissures</em></p>



<p><em>d’un incendie marin dans les jardins.</em></p>



<p><em>5</em></p>



<p><em>Odeur de mes racines vives.</em></p>



<p><em>Connaissance de la terre.</em></p>



<p><em>Au petit jour</em></p>



<p><em>la pluie tant attendue</em></p>



<p><em>cache un mufle de voix</em></p>



<p><em>au creux de mains tièdes.</em></p>



<p><em>6</em></p>



<p><em>Au-dehors les murmures des fantômes</em></p>



<p><em>de terre et mer.</em></p>



<p><em>Peu importe</em></p>



<p><em>pourtant la pluie est rare comme l’or</em></p>



<p><em>dans les mains sombres</em></p>



<p><em>et la sécheresse élève son chant.</em></p>



<p><em>Lorsque le vent exaspère le paysage</em></p>



<p><em>des légendes indéchiffrables</em></p>



<p><em>et des inscriptions effacées</em></p>



<p><em>tachent de fraîcheur</em></p>



<p><em>l’écorce et le mur.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Traduit de l’espagnol par <strong>Claude Couffon</strong></em></p>



<p><em>Remerciements à l’éditeur Voyages et retours, Ed. Obsidiane.</em>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="8T4ZbI3vuC"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2019/09/29/le-poeme-du-dimanche-extraits-daltaigle-de-vicente-huidobro/">Le poème du dimanche : Extraits d’‘‘Altaigle’’ de Vicente Huidobro</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : Extraits d’‘‘Altaigle’’ de Vicente Huidobro » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2019/09/29/le-poeme-du-dimanche-extraits-daltaigle-de-vicente-huidobro/embed/#?secret=eMwLwsSDDj#?secret=8T4ZbI3vuC" data-secret="8T4ZbI3vuC" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="S8rmekxPzH"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/10/21/le-poeme-du-dimanche-jaccuse-de-pablo-neruda/">Le poème du dimanche: ‘‘J’accuse’’ de Pablo Neruda</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: ‘‘J’accuse’’ de Pablo Neruda » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/10/21/le-poeme-du-dimanche-jaccuse-de-pablo-neruda/embed/#?secret=OdBFmP9mvC#?secret=S8rmekxPzH" data-secret="S8rmekxPzH" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/08/le-poeme-du-dimanche-voyages-et-retours-de-luis-mizon/">Le poème du dimanche : ‘‘Voyages et retours’’ de Luis Mizon</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/08/le-poeme-du-dimanche-voyages-et-retours-de-luis-mizon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
