{"id":18577980,"date":"2026-04-03T07:34:39","date_gmt":"2026-04-03T06:34:39","guid":{"rendered":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/?p=18577980"},"modified":"2026-04-03T07:34:41","modified_gmt":"2026-04-03T06:34:41","slug":"atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/","title":{"rendered":"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie"},"content":{"rendered":"\n<p><strong><em>La Tunisie au printemps. La majorit\u00e9 des visiteurs s\u2019y rendent pour caresser les premiers rayons de soleil se faufilant parmi les nuages et admirer le bleu-blanc couronn\u00e9 de fleurs grimpantes. Apr\u00e8s l\u2019Egypte et le Liban, l\u2019Agence culturelle internationale Karkad\u00e9, a invit\u00e9 des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire du 22 au 25 mars en Tunisie. Pour <\/em><\/strong><strong><em>rapprocher les rives par les mots.<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tawfiq Belfadel *<\/strong><\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"200\" height=\"200\" src=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Tawfiq-Belfadel.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-18577990\" srcset=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Tawfiq-Belfadel.jpg 200w, https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Tawfiq-Belfadel-150x150.jpg 150w, https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Tawfiq-Belfadel-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Sous l\u2019\u00e9gide de l\u2019Institut Fran\u00e7ais, inscrite dans le grand programme <em>\u00abLivres des 2 rives\u00bb<\/em>, l\u2019activit\u00e9 a eu lieu au Village K\u00e8n, \u00e0 quelques kilom\u00e8tres de Hammamet (pr\u00e8s de Bouficha)\u00a0; un excellent espace pour la cr\u00e9ation, fond\u00e9 en 1984 par Noura et Slah Smaoui\u00a0; l\u00e0 o\u00f9 calme et s\u00e9r\u00e9nit\u00e9, nature et inspiration, artisanat et culture\u2026 se conjuguent au pr\u00e9sent pour offrir les meilleures conditions de s\u00e9jour artistique ou personnel.<\/p>\n\n\n\n<p>Le nom est d\u00e9j\u00e0 une invitation \u00e0 l\u2019art, telle une porte qu\u2019on pousse pour une transcendance merveilleuse&nbsp;: K\u00e8n, inspir\u00e9 de&nbsp;la formule d\u2019ouverture des contes arabes <em>\u00abKen y a ma ken\u00bb<\/em> (il \u00e9tait une fois).<\/p>\n\n\n\n<p>Il \u00e9tait une fois ; quatorze candidats habit\u00e9s par la passion des mots, hommes et femmes, encadr\u00e9s par le traducteur-\u00e9crivain-\u00e9diteur tunisien Walid Soliman. Les repr\u00e9sentantes de l\u2019agence Karkad\u00e9 ont veill\u00e9 au bon d\u00e9roulement, pr\u00e9sentes au moindre besoin pour r\u00e9ussir cette exp\u00e9rience \u00e0 la fois artistique et humaine.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Le texte rena\u00eet dans une autre langue<\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019objectif de l\u2019atelier \u00e9tait, entre autres, de faire acqu\u00e9rir les comp\u00e9tences de bases relatives \u00e0 la traduction litt\u00e9raire (arabo-fran\u00e7ais) et promouvoir le dialogue interculturel\u00a0; l\u2019objet en \u00e9tait le nouveau roman de la romanci\u00e8re tunisienne Hella Feki, <a href=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/02\/26\/roman-hella-feki-sur-les-pas-dune-reine-exilee\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>\u2018\u2018Une Reine sans royaume\u2019\u2019<\/em> <\/a>(JC Latt\u00e8s, Paris, 2025).<\/p>\n\n\n\n<p>Il s\u2019agit d\u2019une fiction \u00e0 la lisi\u00e8re de la documentation et de l\u2019imaginaire&nbsp;; Ranavalona III, derni\u00e8re reine de Madagascar, est forc\u00e9e \u00e0 l\u2019exil par les colons. Sans r\u00e8gne ou royaume, elle fait de l\u2019exil un pont vers la renaissance&nbsp;: elle va d\u2019Alger vers Tunis (1907) pour assister aux salons artistiques et de pens\u00e9e\u2026 Ainsi, elle trouve dans le voyage et la culture une lumi\u00e8re qui dissipe les ombres de son existence. Ni biographie romanc\u00e9e, ni un essai orn\u00e9 de fiction&nbsp;; c\u2019est un magnifique p\u00e9riple existentiel qui va du Dedans au Dehors, du JE \u00e0 l\u2019Autre pour dire la condition humaine.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans la premi\u00e8re session, la romanci\u00e8re a expliqu\u00e9 la gen\u00e8se de son roman&nbsp;: un travail colossal de plusieurs mois croisant exp\u00e9rience personnelle (son s\u00e9jour \u00e0 Madagascar), cartes postales, archives, ressources, livres\u2026. La pr\u00e9sence de Hella durant l\u2019atelier \u00e9tait une chance et un enrichissement r\u00e9ciproque. <em>\u00abCe travail m\u2019a conduite \u00e0 interroger mes propres choix d\u2019\u00e9criture et \u00e0 expliciter certaines images, r\u00e9v\u00e9lant la part parfois inconsciente de la cr\u00e9ation. Voir mon texte d\u00e9plac\u00e9, transform\u00e9, r\u00e9invent\u00e9 dans une autre langue a constitu\u00e9 une exp\u00e9rience \u00e0 la fois exigeante et profond\u00e9ment \u00e9mouvante. L\u2019atelier a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 pour moi l\u2019occasion de renouer avec la langue arabe et d\u2019en red\u00e9couvrir les subtilit\u00e9s.<\/em>&nbsp;\u00bb, dit la romanci\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans la m\u00eame s\u00e9ance, deux repr\u00e9sentantes de l\u2019Institut Fran\u00e7ais ont \u00e9clair\u00e9 les participants sur les activit\u00e9s et objectifs de ce dernier&nbsp;: langue fran\u00e7aise, livres, cultures, arts\u2026; comment faire de la langue fran\u00e7aise un pont vers l\u2019Autre.<\/p>\n\n\n\n<p>Les autres sessions ont \u00e9t\u00e9 consacr\u00e9es \u00e0 la traduction d\u2019extraits choisis par l\u2019animateur Walid Soliman. Adoptant une p\u00e9dagogie exemplaire, m\u00ealant th\u00e9orie et pratique, rigueur et souplesse, celui-ci a incit\u00e9 les candidats \u00e0 une exploration approfondie des mots&nbsp;: trouver le meilleur mot. Savoir traduire. <em>\u00ab&nbsp;J\u2019ai eu l\u2019immense plaisir d\u2019animer cet atelier de traduction qui porte sur le beau roman de Hella Feki et qui s&rsquo;inscrit dans mon effort de contribuer \u00e0 la formation d\u2019une nouvelle g\u00e9n\u00e9ration de traducteurs litt\u00e9raires dans le monde arabe. Gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019organisation impeccable de l\u2019agence Karkad\u00e9 et \u00e0 l\u2019implication et le s\u00e9rieux des participants, je peux dire que cet \u00e9v\u00e9nement \u00e9tait une vraie r\u00e9ussite. J\u2019esp\u00e8re qu\u2019une nouvelle tradition d\u2019ateliers de traduction litt\u00e9raire voit le jour dans le Maghreb qui regorge de talents\u00bb <\/em>dit-il.<\/p>\n\n\n\n<p>La diff\u00e9rence des profils (\u00e9tudiants, doctorants, chercheurs\u2026.) et origines (Alg\u00e9rie, Tunisie, Egypte.) n\u2019a nullement \u00e9t\u00e9 un \u00e9cueil pour les candidats&nbsp;: passionn\u00e9s des lettres et des mots, travaillant en sous-groupes, ils ont r\u00e9ussi \u00e0 tisser&nbsp; un dialogue r\u00e9ciproque et fructueux. Au fur et \u00e0 mesure, ils sont arriv\u00e9s \u00e0 donner le meilleur, \u00e0 naviguer ais\u00e9ment d\u2019une langue \u00e0 l\u2019autre; et ce gr\u00e2ce aux efforts fournis, aux conseils pr\u00e9cieux de l\u2019animateur, aux commentaires fructueux de Hella.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Un voyage vers soi passant par l\u2019Autre<\/h2>\n\n\n\n<p>Le soir du 24 mars, les candidats ont assist\u00e9 \u00e0 une rencontre litt\u00e9raire, au m\u00eame lieu, avec l\u2019\u00e9diteur tunisien Habib Zoghbi et Walid Soliman. Il est question de traduction, d\u2019\u00e9dition, et de lecture&nbsp;: un moment qui enrichit davantage l\u2019atelier. Les deux ont notamment abord\u00e9 longuement la traduction vers l\u2019arabe de <em>\u2018\u2018Farouche libert\u00e9\u2019\u2019<\/em>&nbsp;(Gis\u00e8le Halimi et Annick Cojean); traduit par Walid et publi\u00e9 par Habib.<\/p>\n\n\n\n<p>Comp\u00e9tences acquises. Objectifs r\u00e9alis\u00e9s. Atelier r\u00e9ussi. Pour clore cette aventure, Hella Feki lit un bel extrait de son roman&nbsp;: la beaut\u00e9 des mots et la voix de l\u2019autrice ravivent Ranavalona III, comme si elle \u00e9tait l\u00e0, aguicheuse dans sa robe chatoyante, son chapeau qui dompte l\u2019air, le regard perdu entre ici et ailleurs.<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00eame si le programme de l\u2019atelier condens\u00e9, le groupe a eu une douce m\u00e9lancolie \u00e0 la fin des sessions tellement l\u2019activit\u00e9 \u00e9tait riche et enrichissante&nbsp;; les mots sont devenus des Mots&nbsp;; les langues sont devenues des ponts, les livres une seule \u00e9pop\u00e9e fraternelle, et la traduction un voyage vers soi passant par l\u2019Autre. En somme, gr\u00e2ce \u00e0 cet atelier, les fronti\u00e8res sont abolies et les rives, \u00e9parpill\u00e9es tel un r\u00eave impossible, sont d\u00e9sormais une seule toile couleur arc-en-ciel.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>* Ecrivain-po\u00e8te alg\u00e9rien, fondateur du magazine litt\u00e9raire \u2018\u2018Lecture-Monde\u2019\u2019.<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"1iTkcRhanJ\"><a href=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/02\/26\/roman-hella-feki-sur-les-pas-dune-reine-exilee\/\">Roman | Hella Feki sur les pas d\u2019une reine exil\u00e9e<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; visibility: hidden;\" title=\"\u00ab\u00a0Roman | Hella Feki sur les pas d\u2019une reine exil\u00e9e\u00a0\u00bb &#8212; Kapitalis\" src=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/02\/26\/roman-hella-feki-sur-les-pas-dune-reine-exilee\/embed\/#?secret=YmnkJHXjPO#?secret=1iTkcRhanJ\" data-secret=\"1iTkcRhanJ\" width=\"600\" height=\"338\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s ont pris part \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire au village K\u00e8n en Tunisie. Pour rapprocher les rives par les mots.<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":18578052,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[992,994,2433],"tags":[108298,86361,127653,127654,127652,62643,90948,127651],"class_list":["post-18577980","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-a-la-une","category-culture","category-tunisie","tag-habib-zoghbi","tag-hella-feki","tag-karkade","tag-noura-et-slah-smaoui","tag-traduction-litteraire","tag-tunisie","tag-village-ken","tag-walid-soliman"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie - Kapitalis<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s ont pris part \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire au village K\u00e8n en Tunisie.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie - Kapitalis\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s ont pris part \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire au village K\u00e8n en Tunisie.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Kapitalis\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/KapitalisInfo\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-03T06:34:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-03T06:34:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"webmaster kapitalis\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@KapitalisInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@KapitalisInfo\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"webmaster kapitalis\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/\"},\"author\":{\"name\":\"webmaster kapitalis\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/person\/d71f33a9ca44f7bad4698210b480c8e9\"},\"headline\":\"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie\",\"datePublished\":\"2026-04-03T06:34:39+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-03T06:34:41+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/\"},\"wordCount\":1078,\"commentCount\":2,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg\",\"keywords\":[\"Habib Zoghbi\",\"Hella Feki\",\"Karkad\u00e9\",\"Noura et Slah Smaoui\",\"traduction litt\u00e9raire\",\"Tunisie\",\"Village K\u00e8n\",\"Walid Soliman\"],\"articleSection\":[\"A LA UNE\",\"CULTURE\",\"Tunisie\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/\",\"url\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/\",\"name\":\"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie - Kapitalis\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg\",\"datePublished\":\"2026-04-03T06:34:39+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-03T06:34:41+00:00\",\"description\":\"Des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s ont pris part \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire au village K\u00e8n en Tunisie.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg\",\"width\":1200,\"height\":630},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#website\",\"url\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/\",\"name\":\"Kapitalis\",\"description\":\"L&#039;actualit\u00e9 en Tunisie et dans le monde\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#organization\",\"name\":\"Kapitalis\",\"url\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/Kapitalis-big-size.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/Kapitalis-big-size.png\",\"width\":5000,\"height\":1500,\"caption\":\"Kapitalis\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/KapitalisInfo\/\",\"https:\/\/x.com\/KapitalisInfo\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC-yDYrHyfFBWWZaOw3FPg9Q\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/person\/d71f33a9ca44f7bad4698210b480c8e9\",\"name\":\"webmaster kapitalis\",\"url\":\"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/author\/webmaster-kapitalis\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie - Kapitalis","description":"Des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s ont pris part \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire au village K\u00e8n en Tunisie.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie - Kapitalis","og_description":"Des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s ont pris part \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire au village K\u00e8n en Tunisie.","og_url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/","og_site_name":"Kapitalis","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/KapitalisInfo\/","article_published_time":"2026-04-03T06:34:39+00:00","article_modified_time":"2026-04-03T06:34:41+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"webmaster kapitalis","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@KapitalisInfo","twitter_site":"@KapitalisInfo","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"webmaster kapitalis","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/"},"author":{"name":"webmaster kapitalis","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/person\/d71f33a9ca44f7bad4698210b480c8e9"},"headline":"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie","datePublished":"2026-04-03T06:34:39+00:00","dateModified":"2026-04-03T06:34:41+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/"},"wordCount":1078,"commentCount":2,"publisher":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg","keywords":["Habib Zoghbi","Hella Feki","Karkad\u00e9","Noura et Slah Smaoui","traduction litt\u00e9raire","Tunisie","Village K\u00e8n","Walid Soliman"],"articleSection":["A LA UNE","CULTURE","Tunisie"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/","url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/","name":"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie - Kapitalis","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg","datePublished":"2026-04-03T06:34:39+00:00","dateModified":"2026-04-03T06:34:41+00:00","description":"Des candidats de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s ont pris part \u00e0 un atelier de traduction litt\u00e9raire au village K\u00e8n en Tunisie.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#primaryimage","url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg","contentUrl":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Hella-Fekih-Village-Ken.jpg","width":1200,"height":630},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/2026\/04\/03\/atelier-de-traduction-litteraire-en-tunisie\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Atelier de traduction litt\u00e9raire en Tunisie"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#website","url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/","name":"Kapitalis","description":"L&#039;actualit\u00e9 en Tunisie et dans le monde","publisher":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#organization","name":"Kapitalis","url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/Kapitalis-big-size.png","contentUrl":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/Kapitalis-big-size.png","width":5000,"height":1500,"caption":"Kapitalis"},"image":{"@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/KapitalisInfo\/","https:\/\/x.com\/KapitalisInfo","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC-yDYrHyfFBWWZaOw3FPg9Q"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/#\/schema\/person\/d71f33a9ca44f7bad4698210b480c8e9","name":"webmaster kapitalis","url":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/author\/webmaster-kapitalis\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18577980","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18577980"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18577980\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18578068,"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18577980\/revisions\/18578068"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18578052"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18577980"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18577980"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kapitalis.com\/tunisie\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18577980"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}