ضمن برمجته الرمضانية “سمار الترجمة”، كان الموعد بمعهد تونس للترجمة مع تقديم كتاب “الإنسان الرومنطيقي ” آخر ترجمات “محمد آيت ميهوب ” وذلك يوم الخميس 23 ماي 2019 بمعهد تونس للترجمة.
“حين عرفت هذا الكتاب منذ سنوات طويلة، قرأته عديد المرات، عايشته وعاشرته واشتهيت لو كنت مؤلفه” بهذه الكلمات استهل الأستاذ “محمد آيت ميهوب” اللقاء الذي جمعه بجمهور معهد تونس للترجمة لتقديم ترجمة كتابه “الإنسان الرومنطيقي ” للفيلسوف الفرنسي “جورج غوسدوف”.
و قد تحدث “آيت ميهوب” عن السنوات التي قضّاها في تعريب هذا الكتاب بين النقل والتحري مبينا انه حاول جاهدا أن يكون وفيّا للنص في لغته وأفكاره وروحه خاصة بلغة عربية سليمة تزدان بحلية الشعر في مواطن الشعر والبوح الكثيرة الموجودة في الكتب الرومنطيقية حيث بثّ “جورج غوسدوف” شكواه وصاغ رأيه المتفرّد عن العالم .
كما أكد أن النسخة النهائية صدرت سنة 2017 بعد خمس سنوات بين التعريب والمراجعة بمعية الأستاذ “محمد محجوب” مشيرا إلى الدور الهام الذي لعبه معهد تونس للترجمة لنشر هذا الكتاب الذي كان بمثابة الحلم الذي تحقق.
كما أشار الاستاذ “محمد آيت ميهوب” أن الإنسان الرومنطيقي لم يمت كما يروج بعض الفلاسفة فهو لازال يعيش بيننا وحاضر في كل المواقف. هو المتمرّد باسم الذات ضدّ المعيشة، الرافض للسلطة، المحب للحياة والطبيعة، الرافض لكل أنواع الظلم فالرومنطيقي هو الإنسان الناصر للعدل والمساواة.
يذكر الأستاذ “محمد آيت ميهوب” جامعي وروائي ومترجم يدرس الأدب الحديث في كلية العلوم الإنسانية بتونس له العديد من المؤلفات و الدراسات مثل “الورد والرماد “، “حروف الرمل”، “الرواية السير ذاتية في الادب العربي المعاصر”، “السيّد ل… ” والإنسان الرومنطيقي آخر ترجماته سنة 2017 .
شارك رأيك