يعلن معهد تونس للترجمة عن حفل تقديم وتوقيع العدد الأوّل من مجلّة “أوميقاف” OMEGAF يوم الأربعاء 15 أفريل 2026 على الساعة التاسعة صباحا بفضاء مكتبة بستان الألسن بالمعهد -مدينة الثقافة.
الآن:
النائب علي يحيي المربين في اضرابهم و يدعو الدولة إلى الإلتزام باتفاقياتها (فيديو)
ليون-فرنسا: تونس تشارك في الجلسة الرئاسيّة لمؤتمر « الصحّة الواحدة “
المنستير: بعد زيارة الرئيس، إعفاء الكاتب العام المكلف بتسيير البلدية مكرم شويخ
نقل جوهر بن مبارك الى ثالث سجن مع تجاهل تام لحالة والده المسن، و الأستاذ العريبي يتفاعل…
الأمم المتحدة: طالبت البحرين بفتح مضيق هرمز بالقوة العسكرية، فيتو روسي-صيني يقلب الموازين
مندوب إيران لدى الأمم المتحدة يدعو الإمارات و السعودية بالإلتزام بمبادىء حسن الجوار
توقعات الرصد الجوي: الطقس يتواصل ربيعيا
الدايمي يعلن عن رفض داخلية تونس عبر قنصليتها ب Pantin تجديد جواز سفره
تونس: حفل تقديم و توقيع مجلّة “أوميقاف” OMEGAF يوم الأربعاء 15 أفريل
تونس: غلق حديقة الحيوانات بالبلفيدير لمدة شهر بداية من يوم 13 أفريل الجاري
النقابة الوطنية للصحفيين تهنئ الأمين العام الجديد للاتحاد العام التونسي للشغل
المنستير/ التبرع بالأعضاء: نجاح عمليتي زرع كبد لطفلين في أقل من 72 ساعة
تقاطع تصدر دراسة بعنوان “خارج أسوار السجن: شهادات النساء ضحايا القمع السياسي”
عام سجنا في حق القاضي أنس الحمادي، تقاطع تدعو إلى التحرّك رفضا لهذا الحكم الجائر
تأجيل النظر في القضية المنشورة في حق العميد شوقي الطبيب الى 27 أفريل الجاري
ثلاثة قتلى في إطلاق نار قرب القنصلية الإسرائيلية في إسطنبول
بورقيبة في ميزان الدولة
محكمة: الأستاذ الطبيب يتمسك بحقه في محاكمة عادلة و بقرينة البراءة
مثول العميد الطبيب أمام القضاء، هيئة الدفاع تصدر بلاغا
الوسم: معهد تونس للترجمة
معهد تونس للترجمة يعلن عن صدور “عيون الألسن” المجلة الفصلية الجديدة
صدرت عن معهد تونس للتّرجمة منذ أيام المجلّة الفصلية الجديدة “عيون الألسن” وهي مجلة مختصّة في التّرجمة تتضمّن في 196 صفحة نصوصا في اختصاصات مرتبطة أساسا بالعلوم الإنسانية والاجتماعية، وقد تمّت ترجمتها من العربية وإليها.
معهد تونس للترجمة يكرم محمد المزطوري الفائز بجائزة الشيخ زايد للباحث الشاب
بمناسبة حصوله على جائزة الشيخ زايد للباحث الشاب ، نظم معهد تونس للترجمة لقاء لتكريم الأستاذ محمد المزطوري وهو أستاذ مبرّز أوّل مميز في اللغة العربية بكلية الآداب والفنون والانسانيات بمنوبة متحصل على شهادة الدكتوراه في اللغة والآداب العربية تخصص الأدب العربي ومتحصل على ماجستير المهني في الترجمة وهو أحد الفائزين في مسابقة المترجمين الشبان...
معهد تونس للترجمة بمدينة الثقافة الشادلي القليبي: وزارة الثقافة تحيي أربعينية الشاعر و الأديب علاّلة حوّاشي
تحت إشراف وزارة الشؤون الثقافية : إحياء ذكرى أربعينية الشاعر والأديب “علاّلة حوّاشي” بمعهد تونس للترجمة بمدينة الثقافة الشاذلي القليبي يوم الخميس 14 أكتوبر 2021 وذلك على الساعة الثالثة بعد الزوال.
معهد تونس للترجمة يعلن عن أسماء الفائزين في مسابقة الترجمة
في إطار الاحتفال باليوم العالمي للترجمة أعلن معهد تونس للترجمة عن نتائج المسابقة التي أجريت يوم الخميس 04 سبتمبر 2020 بمشاركة 28 طالبا وذلك يوم الاربعاء 30 سبتمبر 2020 بقاعة الدكتور منجي الشملي بمعهد تونس للترجمة.
لقاء حواري بمدينة الثقافة بتونس : الشخصية المؤثرة بين النجومية والمواطنة
تحت إشراف وزارة الشؤون الثقافية، نظم المركز الوطني للاتصال الثقافي اللقاء الحواري الأول بعنوان “المؤثر بين النجومية والمواطنة” وذلك يوم الأربعاء 24 جوان 2020 بمعهد تونس للترجمة بمدينة الثقافة.
معهد تونس للترجمة : عرض كتاب “في أصول الأرتودكسية السنية” لعياض بن عاشور
نظّم معهد تونس للترجمة بالشّراكة مع دار محمد علي للنشر لقاءا خصص لتقديم كتاب “في أصول الأرتودكسية السنية” للأستاذ عياض بن عاشور و الذي ترجمته إلى العربية الأستاذة أسماء نويرة وقامت بتقديمه الأستاذة آمال قرامي وذلك يوم الخميس 13 فيفري بقاعة الدكتور منجي الشّملي.
الأستاذ “محمد القاضي” : لم أخطط أبدا للاختصاص في الترجمة لو أنني لم أواجه هذا الموقف البسيط
لم أخطط أبدا للاختصاص في الترجمة لو أنني لم أواجه موقفا بسيطا، حين وجدت نفسي أترجم حديث سائح إنجليزي مرّ مصادفة من حينا رغم زادي المعرفي القليل في اللغة وأنا لازلت تلميذا في المعهد ومن هنا قررت المضي قدما في هذا المجال” بهذه الكلمات استهل الأستاذ “محمد القاضي” لقاءه بمعهد تونس للترجمة ضمن برمجته “مترجم...
سمار الترجمة: تقديم كتاب “الإنسان الرومنطيقي” للأستاذ محمد آيت ميهوب
ضمن برمجته الرمضانية “سمار الترجمة”، كان الموعد بمعهد تونس للترجمة مع تقديم كتاب “الإنسان الرومنطيقي ” آخر ترجمات “محمد آيت ميهوب ” وذلك يوم الخميس 23 ماي 2019 بمعهد تونس للترجمة.
الصديق في ندوة الترجمات في اللغة العربية :”النصوص القرآنيّة يصعب ترجمتها” (صور +فيديو)
نظّم معهد تونس للترجمة ندوة موضوعها “التّرجمات في اللغة العربية، القضايا والإشكالات” قدمها المفكر “يوسف الصديق”.
- 1
- 2




