<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Abdelwahab Bayati - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/abdelwahab-bayati/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/abdelwahab-bayati/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 Jun 2021 06:18:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Abdelwahab Bayati - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/abdelwahab-bayati/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘La maison de Cavafy’’ de Saâdi Youssef</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/20/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-cavafy-de-saadi-youssef/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/20/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-cavafy-de-saadi-youssef/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2021 06:16:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelwahab Bayati]]></category>
		<category><![CDATA[Badr Chaker Assayab]]></category>
		<category><![CDATA[Irak]]></category>
		<category><![CDATA[Saâdi Youssef]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=353317</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le poète irakien Saâdi Youssef vient de nous quitter il y a une semaine. C’est l’une des grandes voix de la poésie arabe contemporaine. Né à Bassora en 1934 et décédé à Londres en 2021, son œuvre compte plus de trente recueils, des traductions en arabe des grands noms de la poésie contemporaine ainsi que...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/20/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-cavafy-de-saadi-youssef/">Le poème du dimanche : ‘‘La maison de Cavafy’’ de Saâdi Youssef</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/06/Saadi-Youssef-Ban.jpg" alt="" class="wp-image-353318"/></figure></div>



<p><strong><em>Le poète irakien Saâdi Youssef vient de nous quitter il y a une semaine. C’est l’une des grandes voix de la poésie arabe contemporaine.</em></strong></p>



<span id="more-353317"></span>



<p>Né à Bassora en 1934 et décédé à Londres en 2021, son œuvre compte plus de trente recueils, des traductions en arabe des grands noms de la poésie contemporaine ainsi que des romans de la littérature mondiale. Poète, journaliste, il exerça le métier d’enseignant.</p>



<p>Militant communiste, il fut emprisonné pour ses opinions, vécut en exil, au Liban, en Algérie, en France, en Grèce, à Chypre, etc. Il fit de son œuvre poétique un chant de pérégrinations, de résistance, marqué par une mélancolie élevant l’intimité des lieux et des êtres au rang de l’Histoire individuelle et collective.</p>



<p>Parmi ses oeuvres (en arabe) : <em>‘‘Des chansons pas pour d’autres’’</em>, 1955. ‘<em>‘Des poèmes à voir’’</em>, 1965; <em>‘‘Les nuits, toutes’’,</em> 1976; <em>‘‘Qui connait la rose ?’’</em>, 1981; ‘<em>‘Poèmes de Paris, arbres d’Ithaque’’,</em> 1992; <em>‘‘Le dernier communiste entre au paradis’’</em>, 2007; <em>‘‘Le Diwan italien’’</em>, 2010.<br>Tahar Bekri</p>



<p>La maison de Cavafy</p>



<p><em>6 Rue Lepsus :<br>Ton Alexandrie était-elle la mer ?<br>Ou est-elle la bifurcation<br>où se rétrécit la ruelle<br>et se répand la lumière comme des escargots cuits ?<br>Peut-être que ton Alexandrie est-elle<br>cette porte<br>que je ne vois pas<br>Peut-être était-elle les murmures embrouillés<br>sur les lèvres<br>et n’ont pu être prononcées…<br>Peut-être était-elle le vase à fleurs<br>Ou le balcon du palais<br>où le Dieu<br>vainquit Antonio…<br>6 Rue Lepsus :<br>D’où sont-ils venus les Grecs de la nuit ?<br>D’où est venu le vin ?<br>D’où est ce chant qui chancelle ?<br>Ce bouzouqui brisé ?<br>Cet air O regrets regrets regrets<br>Cet air dans le fossé du Ah, Ah ?<br>6 Rue Lepsus :<br>La chambre est devenue sombre …<br>La chambre s’est retirée à travers le miroir de son garde-robe<br>La chemise s’est envolée vers la mer<br>Et la mer s’est absentée…<br>…..<br>…..<br>Si tu es Antonio attends<br>Peut-être qu’à travers le miroir un Dieu t’appelle</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Tunis, 12/2/1990</em></p>



<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading">Hôtel Saint-Michel</h3>



<p><em>Que fait une Grecque à cette heure<br>à l’hôtel ?<br>Elle s’amuse avec une enfant bruyante<br>Ou oublie la clef sur la chaise<br>Ou se retourne de temps en temps…<br>Rien ici dans le hall de l’hôtel<br>Les chaises<br>ont perdu leurs couleurs<br>Le chien ne sait que dormir<br>Le marin<br>est encore loin en mer…<br>Que fait une Grecque à cette heure<br>à l’hôtel ?<br>………………<br>………………..<br>A minuit<br>Quand le dernier des amants baisse ses paupières<br>sur une autre amante<br>Elle s’en va fermer la porte contre la rue<br>et le froid<br>Et revient chanter<br>Toute seule</em> *</p>



<p class="has-text-align-right"><em>Paris 30/11/1990</em></p>



<p><em>*‘<strong><em>‘</em></strong>Poèmes de Paris, arbres d’Ithaque’’</em>, éd. Al Jamal, 1992.</p>



<p class="has-text-align-right">Traduit de l’arabe par <strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="zv8m6k6tQ5"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2019/06/23/le-poeme-du-dimanche-quel-printemps-arabe-et-autres-poemes-de-saadi-youssef/">Le poème du dimanche : ‘‘Quel printemps arabe ?’’ et autres poèmes de Saadi Youssef</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Quel printemps arabe ?’’ et autres poèmes de Saadi Youssef » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2019/06/23/le-poeme-du-dimanche-quel-printemps-arabe-et-autres-poemes-de-saadi-youssef/embed/#?secret=ELHDIt7tk6#?secret=zv8m6k6tQ5" data-secret="zv8m6k6tQ5" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="AgzvR7ppvG"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/30/le-poeme-du-dimanche-le-poeme-grec-de-abdelwahab-al-bayati/">Le poème du dimanche : ‘‘Le poème grec’’ de Abdelwahab Al Bayati</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Le poème grec’’ de Abdelwahab Al Bayati » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/30/le-poeme-du-dimanche-le-poeme-grec-de-abdelwahab-al-bayati/embed/#?secret=oXEMDga9Q5#?secret=AgzvR7ppvG" data-secret="AgzvR7ppvG" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="riXHNtzjw4"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2019/05/19/le-poeme-du-dimanche-retour-a-jaykour-de-badr-chaker-assayyab/">Le poème du dimanche : ‘‘Retour à Jaykour’’ de  Badr Chaker Assayyab</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Retour à Jaykour’’ de  Badr Chaker Assayyab » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2019/05/19/le-poeme-du-dimanche-retour-a-jaykour-de-badr-chaker-assayyab/embed/#?secret=jyDJNmAakE#?secret=riXHNtzjw4" data-secret="riXHNtzjw4" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/20/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-cavafy-de-saadi-youssef/">Le poème du dimanche : ‘‘La maison de Cavafy’’ de Saâdi Youssef</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/20/le-poeme-du-dimanche-la-maison-de-cavafy-de-saadi-youssef/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
