<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Baudelaire - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/baudelaire/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/baudelaire/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Mar 2026 11:41:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Baudelaire - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/baudelaire/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche &#124; ‘‘Les Chants de Maldoror’’ de Lautréamont</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2026/03/08/le-poeme-du-dimanche-les-chants-de-maldoror-de-lautreamont/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2026/03/08/le-poeme-du-dimanche-les-chants-de-maldoror-de-lautreamont/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Mar 2026 06:31:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Baudelaire]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Isidore Ducasse]]></category>
		<category><![CDATA[Lautréamont]]></category>
		<category><![CDATA[Les Chants de Maldoror]]></category>
		<category><![CDATA[Rimbaud]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=18446541</guid>

					<description><![CDATA[<p>Isidore Ducasse dit Comte de Lautréamont, a laissé une œuvre remuante, inventive, rebelle, entre rejet et douleur, noirceur et beauté. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/03/08/le-poeme-du-dimanche-les-chants-de-maldoror-de-lautreamont/">Le poème du dimanche | ‘‘Les Chants de Maldoror’’ de Lautréamont</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Isidore Ducasse dit Comte de Lautréamont, est né en 1846, à Montevideo, en Uruguay, dans une famille originaire du sud-ouest de la France.</em></strong></p>



<span id="more-18446541"></span>



<p>Le pays étant en guerre, il rentre en France et finit par s’installer à Paris où il poursuit ses études secondaires. Il publie son <em>Chant premier</em>, à compte d’auteur, en 1868. S’en suivent cinq chants. Ce seront <em>Les Chants de Maldoror</em>, en 1869. </p>



<p>Il décède, dans des circonstances restées méconnues, à l’âge de 24 ans, en 1870, à Paris, alors en guerre, sous la Commune. </p>



<p>Entre poésie et prose, l’oeuvre de Lautréamont, est une traversée remuante, inventive, rebelle, entre rejet et douleur, noirceur et beauté, dénonciation du mal par le mal, révolte contre l’humain pour être trop humaine, Cela rappelle Rimbaud et Baudelaire.</p>



<p>On pense que le pseudonyme Lautréamont aurait pu lui être imposé l’éditeur pour échapper à la censure, à cause de l’œuvre jugée comme blasphématoire.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p class="has-text-align-center"><strong>Chant premier</strong></p>



<p>Vieil Océan, aux vagues de cristal, tu ressembles proportionnellement à ces marques azurées que l’on voit sur le dos meurtri des mousses&nbsp;; tu es un immense bleu fait sur le corps de la terre&nbsp;; j’aime cette comparaison. Ainsi, à ton premier aspect, un souffle prolongé de tristesse, qu’on croirait être le murmure de ta brise suave, passe en laissant des ineffaçables traces, sur l’âme profondément ébranlée, et tu rappelles au souvenir de tes amants, sans qu’on s’en rende toujours compte, les rudes commencements de l’homme, où il fait connaissance avec la douleur qui ne le quitte plus.</p>



<p>&nbsp;Je te salue Vieil Océan&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center">***</p>



<p>Vieil océan, tu es le symbole de l’identité&nbsp;: toujours égal à toi-même. Tu ne varies pas d’une manière essentielle, et, si tes vagues sont quelque part en furie, plus loin, dans quelque autre zone, elles sont dans le calme le plus complet. Tu n’es pas comme l’homme, qui s’arrête dans la rue pour voir deux boule-dogues s’empoigner au cou, mais qui ne s’arrête pas, quand un enterrement passe, qui est ce matin accessible et ce soir de mauvaise humeur; qui rit aujourd’hui et pleure demain.</p>



<p>Je te salue, vieil océan&nbsp;!</p>



<p class="has-text-align-center">***</p>



<p>Vieil Océan, il n’y aurait rien d’impossible à ce que tu caches dans ton sein de futures utilités pour l’homme. Tu lui as déjà donné la baleine. Tu ne laisses pas facilement deviner aux yeux avides des sciences naturelles les milles secrets de ton intime organisation&nbsp;; tu es modeste. L’homme se vante sans cesse, et pour des minuties.</p>



<p>Je te salue Vieil Océan&nbsp;!</p>



<p><strong><em>Chant premier (extraits), Les Chants de Maldoror et autres poésies, Ed. Albert Lacroix 1869.</em></strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/03/08/le-poeme-du-dimanche-les-chants-de-maldoror-de-lautreamont/">Le poème du dimanche | ‘‘Les Chants de Maldoror’’ de Lautréamont</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2026/03/08/le-poeme-du-dimanche-les-chants-de-maldoror-de-lautreamont/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Plus loin’’ de Jalel El Gharbi</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2024/11/24/le-poeme-du-dimanche-plus-loin-de-jalel-el-gharbi/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2024/11/24/le-poeme-du-dimanche-plus-loin-de-jalel-el-gharbi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Nov 2024 06:34:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Baudelaire]]></category>
		<category><![CDATA[Jalel El Gharbi]]></category>
		<category><![CDATA[José Ensch]]></category>
		<category><![CDATA[Jules Supervielle]]></category>
		<category><![CDATA[Michel Deguy]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=14691659</guid>

					<description><![CDATA[<p>Jalel El Gharbi est poète, romancier, essayiste et traducteur tunisien.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/11/24/le-poeme-du-dimanche-plus-loin-de-jalel-el-gharbi/">Le poème du dimanche : ‘‘Plus loin’’ de Jalel El Gharbi</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Né en 1958 à Mateur, Jalel El Gharbi est poète, romancier, essayiste et traducteur tunisien.</em></strong></p>



<span id="more-14691659"></span>



<p>Ancien professeur de littérature française à la Faculté des Lettres de la Manouba, il est l’auteur d’essais et de travaux sur Baudelaire, Jules Supervielle, Michel Deguy, José Ensch, et d’un roman, <em>En quête d’une ombre</em>.</p>



<p>Vient de paraître de lui, un recueil de poésie, <em>A l’heure du limoncello</em>, suivi de <em>Dialogues du maître</em> aux Ed. Asmodée Edern, en Belgique.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>Plus loin vers l’Ouest</em></p>



<p><em>Là où les hommes donnent au calame un autre sens</em></p>



<p><em>Travaillent la pierre et la peinture autrement</em></p>



<p><em>Et apprennent autrement</em></p>



<p><em>La rhétorique et la séduction</em></p>



<p><em>Mais aiment comme nous</em></p>



<p><em>Tu seras l’Est de leur Ouest</em></p>



<p><em>Et grandira la part de l’Ouest en toi</em></p>



<p></p>



<p><em>Les choses sont plus simples</em></p>



<p><em>Comme la chenille n’est pas le ver</em></p>



<p><em>Comme la strophe n’est pas le poème</em></p>



<p><em>L’autre n’est pas autre</em></p>



<p></p>



<p><em>Il y a plus loin que la mer des ténèbres</em></p>



<p><em>Plus loin que cette pointe où finit la terre</em></p>



<p></p>



<p><em>Une île où ces mots ne veulent plus rien dire</em></p>



<p></p>



<p><em>Il y a à l’Est de nos c</em><em>œurs</em></p>



<p><em>Un peu vers l’Ouest de nos âmes</em></p>



<p><em>Au plus profond de nous-mêmes</em></p>



<p><em>Une île où l’autre est le même.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em><strong>A l’heure du limoncello, Ed. Asmodée Edern, 2024.</strong></em></p>



<p><em>(Remerciements à l’auteur et à l’éditeur)</em></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/11/24/le-poeme-du-dimanche-plus-loin-de-jalel-el-gharbi/">Le poème du dimanche : ‘‘Plus loin’’ de Jalel El Gharbi</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2024/11/24/le-poeme-du-dimanche-plus-loin-de-jalel-el-gharbi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2021 06:06:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Aboul Ala El-Maari]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Ali Ahmad Sa’id]]></category>
		<category><![CDATA[Baudelaire]]></category>
		<category><![CDATA[Henri Michaux]]></category>
		<category><![CDATA[Qassabine]]></category>
		<category><![CDATA[Saint-John Perse]]></category>
		<category><![CDATA[Syrie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=352398</guid>

					<description><![CDATA[<p>Né à Qassabine, un village des montagnes du nord de la Syrie, en 1930, Adonis, de son vrai nom Ali Ahmad Sa’id, est aujourd&#8217;hui considéré comme l’un des plus grands poètes arabes vivants. Iconoclaste et influent, son œuvre révèle plusieurs thèmes : injustice, dictature, guerre, misère&#8230; Il se saisit des événements contemporains pour en faire des...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/">Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/06/Adonis.jpg" alt="" class="wp-image-352399"/></figure></div>



<p><strong><em>Né à Qassabine, un village des montagnes du nord de la Syrie, en 1930, Adonis, de son vrai nom Ali Ahmad Sa’id, est aujourd&rsquo;hui considéré comme l’un des plus grands poètes arabes vivants. Iconoclaste et influent, son œuvre révèle plusieurs thèmes : injustice, dictature, guerre, misère&#8230; Il se saisit des événements contemporains pour en faire des mythes, sans pourtant devenir un «poète engagé».</em></strong></p>



<span id="more-352398"></span>



<p>Formé dès son très jeune âge à la poésie, par son père, un paysan lettré, Adonis publie ses premiers poèmes dès l’âge de dix-sept ans dans un journal de Lattaquié. Il signe déjà du nom d’Adonis, pseudonyme se référant au dieu d’origine phénicienne, symbole du renouveau cyclique.</p>



<p>Après avoir fait des études de philosophie à l’université de Damas, Adonis s’engage pour une poésie libre et universelle, dégagée de toute entrave, de toute frontière linguistique, idéologique ou culturelle.</p>



<p>En 1955, le jeune militant pour le renouveau intellectuel arabe est emprisonné six mois pour appartenance au Parti nationaliste syrien, qui préconise une grande nation syrienne au Moyen-Orient. Après sa libération en 1956, il s’enfuit pour Beyrouth au Liban, où il fonde, en 1957, avec son ami, le poète Yûsuf Al-Khâl, le groupe Chi’r (Poésie) et la revue du même nom. L’influence de cette revue sur la littérature arabe contemporaine est considérable. Elle offre une ouverture à la poésie moderne occidentale dont la forme et le fond se répercutent sur la poésie arabe jusqu’alors plus traditionnelle.</p>



<p>Le recueil <em>‘‘Les Chants de Mihyar le Damascène’’</em> paraît en 1961 et symbolise l’un des actes fondateurs de la poésie arabe moderne. La traduction en français, qui aura lieu en 1983, marquera pour Adonis le début de sa reconnaissance mondiale.</p>



<p>Ayant obtenu la nationalité libanaise en 1962, Adonis se consacre aussi plus principalement à ses activités littéraires qu’à ses activités politiques. En 1968, il fonde la revue Mawâkif (<em>«Positions»</em>) – aussitôt interdite dans plusieurs pays arabes – qui s’avère un espace de liberté en même temps qu’un laboratoire de rénovation <em>«destructurante»</em> de la poésie. C’est là qu’il traduit en arabe Baudelaire, Henri Michaux, Saint-John Perse et en français Aboul Ala El-Maari.</p>



<p>Adonis cherche le renouvellement de la poésie arabe contemporaine en s&rsquo;appuyant sur son passé glorieux mais aussi en regardant la richesse de la poésie occidentale. À la suite de la guerre civile libanaise, il fuit le Liban en 1980 pour se réfugier à Paris à partir de 1985. Il est le représentant de la Ligue arabe à l’Unesco.&nbsp;</p>



<p><em>Tu as dit : Mon visage est navire, mon corps est une île,<br>et l’eau, organes désirants.<br>Tu as dit : Ta poitrine est une vague,<br>nuit qui déferle sous mes seins.</em></p>



<p><em>Le soleil est ma prison ancienne,<br>Le soleil est ma nouvelle prison,<br>La mort est fête et chant.</em></p>



<p><em>M’as-tu entendu ? Je suis autre que cette nuit, autre<br>Que son lit souple et lumineux.<br>Mon corps est ma couverture, tissu<br>Dont j’ai cousu les fils avec mon sang.<br>Je me suis égaré et dans mon corps était mon errance…</em></p>



<p><em>J’ai donné les vents aux feuilles,<br>J’ai laissé derrière moi mes cils,<br>De rage j’ai joué l’énigme avec la divinité<br>Et j’ai habité l’évangile de l’allaitement<br>Pour découvrir dans mes vêtements<br>la pierre itinérante</em></p>



<p><em>M’as-tu reconnu ? Mon corps est ma couverture,<br>La mort est mon chant et palais de mes cahiers,<br>L’encre m’est tombe et antichambre,<br>Mappemonde clivée par la désolation<br>En laquelle le ciel a vieilli,<br>Luge noire que traînent les pleurs et la souffrance.</em></p>



<p><em>Me suivras-tu ? Mon corps est mon ciel,<br>J’ai ouvert tout grand les couloirs de l’espace<br>J’ai dessiné derrière moi mes cils,<br>Routes menant vers une idole antique.</em></p>



<p><em>Me suivras-tu ? Mon corps est mon chemin.</em></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="UfYjlaMQnR"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/08/26/le-poete-du-dimanche-identite-par-mahmoud-darwich/">Le poète du dimanche : ‘‘Identité’’ par Mahmoud Darwich</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poète du dimanche : ‘‘Identité’’ par Mahmoud Darwich » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/08/26/le-poete-du-dimanche-identite-par-mahmoud-darwich/embed/#?secret=ei5ALzjPXj#?secret=UfYjlaMQnR" data-secret="UfYjlaMQnR" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="A2zCLQTR6F"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/30/le-poeme-du-dimanche-le-poeme-grec-de-abdelwahab-al-bayati/">Le poème du dimanche : ‘‘Le poème grec’’ de Abdelwahab Al Bayati</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Le poème grec’’ de Abdelwahab Al Bayati » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/30/le-poeme-du-dimanche-le-poeme-grec-de-abdelwahab-al-bayati/embed/#?secret=ninZlhSfgT#?secret=A2zCLQTR6F" data-secret="A2zCLQTR6F" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="IMnoarGuMA"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/23/le-poeme-du-dimanche-je-lis-ton-corps-et-me-cultive-de-nizar-qabbani/">Le poème du dimanche : ‘‘Je lis ton corps&#8230; et me cultive’’ de Nizar Qabbani</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Je lis ton corps&#8230; et me cultive’’ de Nizar Qabbani » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/23/le-poeme-du-dimanche-je-lis-ton-corps-et-me-cultive-de-nizar-qabbani/embed/#?secret=MEPldpBbGC#?secret=IMnoarGuMA" data-secret="IMnoarGuMA" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/">Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
