<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Goethe - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/goethe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/goethe/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Jan 2025 09:10:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Goethe - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/goethe/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Hafis Nameh / Le livre de Hafiz’’ de Goethe</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2025/02/09/le-poeme-du-dimanche-hafis-nameh-le-livre-de-hafiz-de-goethe/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2025/02/09/le-poeme-du-dimanche-hafis-nameh-le-livre-de-hafiz-de-goethe/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Feb 2025 06:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Djami]]></category>
		<category><![CDATA[Ferdowsi]]></category>
		<category><![CDATA[Goethe]]></category>
		<category><![CDATA[Hafiz]]></category>
		<category><![CDATA[Le Divan]]></category>
		<category><![CDATA[poésie persane]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Weimar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=15233241</guid>

					<description><![CDATA[<p>Goethe est poète et romancier de langue allemande, très marqué par la culture orientale. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2025/02/09/le-poeme-du-dimanche-hafis-nameh-le-livre-de-hafiz-de-goethe/">Le poème du dimanche : ‘‘Hafis Nameh / Le livre de Hafiz’’ de Goethe</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Né en 1749 à Francfort, Goethe est poète et romancier de langue allemande. Il commence à écrire ‘‘Le Divan’’ en 1814, à l’âge de 65 ans. Il y mettra cinq ans. Il est alors directeur de théâtre, à Weimar.</em></strong></p>



<span id="more-15233241"></span>



<p>Certains cycles poétiques dans le recueil, prennent la forme de dialogues de théâtre. Epris et marqué par la culture orientale, musulmane à travers la poésie persane de Ferdowsi, Hafiz et Djami, il cherche une philosophie de sagesse ancestrale, tout en gardant ses passions de jeunesse, prêche pour une vision apaisée du monde, croise Occident et Orient dans un dialogue remontant à l’Histoire reculée, jusqu’à se faire l’interlocuteur de Hafiz et se comparer à lui. Il décède en 1832.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p class="has-text-align-right"><em>A Hafiz</em></p>



<p><em>Et tu l’as bien compris&nbsp;:</em></p>



<p><em>Car le désir, de la poussière au trône,</em></p>



<p><em>Nous tient tous en ses liens étroits.</em></p>



<p><em>Cela fait si mal, et tant de bien ensuite,</em></p>



<p><em>Qui donc résisterait&nbsp;?</em></p>



<p><em>Si l’un s’y casse le cou,</em></p>



<p><em>Un autre garde son audace.</em></p>



<p><em>Maître, pardonne&nbsp;; aussi bien sais-tu</em></p>



<p><em>Que souvent je m’enhardis</em></p>



<p><em>Lorsqu’il tire les regards à sa suite,</em></p>



<p><em>Ce cyprès qui va son chemin.</em></p>



<p><em>Son pied, tel une racine, glisse</em></p>



<p><em>Et frôle le sol,</em></p>



<p><em>Son geste s’efface comme une nuée légère,</em></p>



<p><em>Son souffle est comme la caresse du vent d’Est.</em></p>



<p><em>Tout nous attire et nous presse</em></p>



<p><em>Dès qu’une bouche à une autre boucle se frôle,</em></p>



<p><em>Qu’une brune chevelure déroule sa richesse</em></p>



<p><em>Et frémit au souffle du vent.</em></p>



<p><em>Alors se découvre à nos yeux son front clair,</em></p>



<p><em>Pour y lisser et polir ton cœur,</em></p>



<p><em>Tu perçois, joyeuse et sincère,</em></p>



<p><em>Pour y bercer doucement ton esprit.</em></p>



<p><em>Et si les lèvres alors</em></p>



<p><em>S’animent avec grâce,</em></p>



<p><em>Elles te font libre soudain</em></p>



<p><em>D’accorder de bon cœur les chaînes&nbsp;</em></p>



<p class="has-text-align-center"><em>…</em></p>



<p><em>.Et si rien pour toi ne reste mystère</em></p>



<p><em>De ce que contient le cœur et le monde,</em></p>



<p><em>Tu fais signe au sage, fidèle et aimable,</em></p>



<p><em>Pour que se déploie le sens caché</em></p>



<p><em>Et pour que, au trésor, près du trône,</em></p>



<p><em>Rien non plus ne se perde pour nous,</em></p>



<p><em>Tu donnes au schah une bonne parole</em></p>



<p><em>Et en donnes une au vizir.</em></p>



<p><em>Tout cela tu le connais et le chantes aujourd’hui,</em></p>



<p><em>Et tu le chanteras demain&nbsp;:</em></p>



<p><em>C’est ainsi que tu nous mènes, guide bienveillant,</em></p>



<p><em>A travers les périls et les douceurs de la vie.</em></p>



<p><em><strong> (Extraits)</strong></em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Traduit de l’allemand par <strong>Henri Lichtenberger</strong></em></p>



<p><em><strong>Goethe, Le Divan, Poésie/Gallimard</strong></em></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2025/02/09/le-poeme-du-dimanche-hafis-nameh-le-livre-de-hafiz-de-goethe/">Le poème du dimanche : ‘‘Hafis Nameh / Le livre de Hafiz’’ de Goethe</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2025/02/09/le-poeme-du-dimanche-hafis-nameh-le-livre-de-hafiz-de-goethe/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : «Âges de vie» de Friedrich Hölderlin</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2022/04/24/le-poeme-du-dimanche-ages-de-vie-de-friedrich-holderlin/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2022/04/24/le-poeme-du-dimanche-ages-de-vie-de-friedrich-holderlin/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Apr 2022 06:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Friedrich Hölderlin]]></category>
		<category><![CDATA[Goethe]]></category>
		<category><![CDATA[Hegel]]></category>
		<category><![CDATA[Novalis]]></category>
		<category><![CDATA[poète allemand]]></category>
		<category><![CDATA[Schelling]]></category>
		<category><![CDATA[Schiller]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekr]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=388701</guid>

					<description><![CDATA[<p>Né en 1770, dans une famille protestante, Friedrich Hölderlin est un grand poète romantique et lyrique allemand. Il a suivi des études de théologie qui ne l’ont pas empêché de s’intéresser à la poésie, la littérature, la philosophie et les langues anciennes. Lors de différents déplacements, voyages et parcours de sa vie, il rencontre et...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/04/24/le-poeme-du-dimanche-ages-de-vie-de-friedrich-holderlin/">Le poème du dimanche : «Âges de vie» de Friedrich Hölderlin</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/04/Friedrich-Holderlin.jpg" alt="" class="wp-image-388702"/></figure></div>



<p><strong><em>Né en 1770, dans une famille protestante, Friedrich Hölderlin est un grand poète romantique et lyrique allemand. Il a suivi des études de théologie qui ne l’ont pas empêché de s’intéresser à la poésie, la littérature, la philosophie et les langues anciennes. </em></strong></p>



<span id="more-388701"></span>



<p>Lors de différents déplacements, voyages et parcours de sa vie, il rencontre et se lie d’amitié avec les grands esprits de son pays&nbsp;: Schelling, Hegel, Goethe, Schiller, Novalis, etc. Pour vivre, il devient précepteur chez un banquier, à Francfort et a une liaison amoureuse passionnée et désespérée avec son épouse, Suzette Gontard (Diotima) qui deviendra la source de son inspiration. A la mort de cette dernière, il tombe dans une mélancolie profonde. On parle aussi de folie. Il est enfermé dans une clinique puis hébergé par un menuisier chez qui il vivra 36 ans, retiré, tout en écrivant. Il sera ensuite pris en charge par sa fille et meurt en 1843.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<h2 class="wp-block-heading">Âges de vie</h2>



<p><em>Vous, cités de l’Euphrate&nbsp;!</em></p>



<p><em>Et vous, rues de Palmyre&nbsp;!</em></p>



<p><em>Vous piliers en forêts sur l’étendue des déserts&nbsp;;</em></p>



<p><em>Oh&nbsp;! Qu’êtes-vous&nbsp;?</em></p>



<p><em>Elles vous ont été arrachées, vos couronnes,</em></p>



<p><em>Pour être allés, vous, au-delà</em></p>



<p><em>Des frontières de qui respire,</em></p>



<p><em>Par les nuées et par le feu</em></p>



<p><em>Des célestes jetées à bas.</em></p>



<p><em>Mais maintenant je suis assis sous les nuages</em></p>



<p><em>(Riches chacun de son corps), parmi</em></p>



<p><em>Les chênes en belle ordonnance,</em></p>



<p><em>Sur la varenne du chevreuil, et ils me sont</em></p>



<p><em>Etrangers et morts, les esprits</em></p>



<p><em>Bienheureux.</em></p>



<h2 class="wp-block-heading">Murs, oui, trempés au feu</h2>



<p><em>Mûrs, oui, trempés au feu, et cuits,</em></p>



<p><em>Et sur terre éprouvés sont les fruits&nbsp;; et il est une loi</em></p>



<p><em>Que tout aille en dedans, ainsi que les serpents,</em></p>



<p><em>Prophétique, rêvant</em></p>



<p><em>Sur les collines du ciel. Et tant de choses</em></p>



<p><em>Sont comme sur les épaules</em></p>



<p><em>Un faix de bois</em></p>



<p><em>A porter. Mais les chemins</em></p>



<p><em>Sont mauvais. C’est que vont de travers</em></p>



<p><em>Tels des chevaux de sang, les éléments</em></p>



<p><em>Prisonniers et les lois</em></p>



<p><em>Antiques de la terre. Et toujours vers l’inentravé</em></p>



<p><em>S’évade une nostalgie. Mais tant de choses</em></p>



<p><em>A porter&nbsp;! Et nécessaire, la Fidélité.</em></p>



<p><em>En arrière, pourtant, et en avant nous ne voulons</em></p>



<p><em>Point voir. Mais nous laisser bercer</em></p>



<p><em>Comme sur une barque dansante de la mer.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em><strong>Hymnes, élégies et autres poèmes</strong>, traduit de l’allemand par<strong> Armel Guerne.</strong></em></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="NYVJut29Fa"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/04/17/le-poeme-du-dimanche-allemagne-un-conte-dhiver-de-heinrich-heine/">Le poème du dimanche : «Allemagne-un conte d’hiver» de Heinrich Heine</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : «Allemagne-un conte d’hiver» de Heinrich Heine » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2022/04/17/le-poeme-du-dimanche-allemagne-un-conte-dhiver-de-heinrich-heine/embed/#?secret=gttFAX1a7V#?secret=NYVJut29Fa" data-secret="NYVJut29Fa" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="XwGoq0ePeL"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/02/le-poeme-du-dimanche-exil-de-peter-huchel/">Le poème du dimanche: ‘‘Exil’’ de Peter Huchel</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: ‘‘Exil’’ de Peter Huchel » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/02/le-poeme-du-dimanche-exil-de-peter-huchel/embed/#?secret=7vWWtpphg2#?secret=XwGoq0ePeL" data-secret="XwGoq0ePeL" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="u8ugmSXjB6"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/12/16/le-poeme-du-dimanche-maison-de-fous-dernst-stadler/">Le poème du dimanche: ‘‘Maison de fous’’ d&rsquo;Ernst Stadler</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: ‘‘Maison de fous’’ d&rsquo;Ernst Stadler » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/12/16/le-poeme-du-dimanche-maison-de-fous-dernst-stadler/embed/#?secret=QFvu0z5Qjf#?secret=u8ugmSXjB6" data-secret="u8ugmSXjB6" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/04/24/le-poeme-du-dimanche-ages-de-vie-de-friedrich-holderlin/">Le poème du dimanche : «Âges de vie» de Friedrich Hölderlin</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2022/04/24/le-poeme-du-dimanche-ages-de-vie-de-friedrich-holderlin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
