<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Mohamed Kameleddine Gaha - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/mohamed-kameleddine-gaha/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/mohamed-kameleddine-gaha/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Feb 2024 09:44:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Mohamed Kameleddine Gaha - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/mohamed-kameleddine-gaha/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>La poésie tunisienne de langue française en 120 ans    </title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Feb 2024 09:44:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelmajid Tlatli]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelwaheb Bouhdiba]]></category>
		<category><![CDATA[Beït Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Claude Benady]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Kameleddine Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[Mustapha Kourda]]></category>
		<category><![CDATA[poésie tunisienne d'expression française]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Al-Itri]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Farhat]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=11658681</guid>

					<description><![CDATA[<p>Considérations relatives à la nouvelle poésie tunisienne de langue française. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/">La poésie tunisienne de langue française en 120 ans    </a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>L’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beït al-Hikma, a organisé, le mercredi 14 février 2024, au Palais de l’Académie, une conférence sur le thème «Considérations relatives à la nouvelle poésie tunisienne de langue française».</em></strong></p>



<span id="more-11658681"></span>



<p>La conférence a été donnée par le Pr Samir Marzouki, membre de l’Académie et professeur agrégé en littérature et civilisation françaises (Université de La Manouba).</p>



<p>L’académicien Pr Mohamed Kameleddine Gaha a modéré la rencontre durant laquelle le conférencier a condensé dans un panorama, remontant aux cinquante dernières années, la poésie tunisienne de langue française qu’il estime<em> «âgée»</em> de cent vingt ans.</p>



<p>Cette poésie a été initiée à la fin XIXe siècle, sous le protectorat français, par Mustapha Kourda avec son poème <em>‘‘Ma Tunisie’’</em>, publié dans <em>La Revue tunisienne</em> en 1895.</p>



<p>Marquée par l’exotisme ou le mimétisme, la poésie tunisienne francophone se poursuivit avec les élèves de l’école française tels que Salah Farhat et Salah Al-Itri. Elle connut une phase plus indépendante dans les années 1950, notamment avec Abdelwaheb Bouhdiba, Abdelmajid Tlatli ou encore Claude Benady.</p>



<p>Mais selon le Pr Marzouki, la poésie tunisienne de langue française n’accéda à sa véritable originalité qu’avec les poèmes de Salah Garmadi. Pourtant, la poésie des cinquante dernières années n’a pas été imprégnée par ses poèmes, iconoclastes dans leurs formes comme dans leurs thèmes. Cette poésie s’est, par contre, diversifiée à partir des années 1970 à un point tel qu’il semble difficile de la synthétiser. Cette difficulté réside, également, dans l’évolution personnelle des poètes.</p>



<p>Le Pr Marzouki est revenu sur la pléthore de recueils francophones en Tunisie et en déduit qu’il y a un besoin de s’exprimer par la poésie et, particulièrement, par la poésie en langue française. Il fait, toutefois, part de son regret quant à ce qu’il a qualifié de <em>«climat délétère»</em> de la critique. Il a souligné la défaillance de la critique littéraire, dans les milieux médiatiques et universitaires. Or, l’œuvre se nourrit de la critique de par le rôle important qu’elle joue.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/">La poésie tunisienne de langue française en 120 ans    </a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rencontre à Beit Al-Hikma : littérature et impasses de l’histoire</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2022/10/18/rencontre-a-beit-al-hikma-litterature-et-impasses-de-lhistoire/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2022/10/18/rencontre-a-beit-al-hikma-litterature-et-impasses-de-lhistoire/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2022 08:12:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Académie tunisienne]]></category>
		<category><![CDATA[Beit Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Carthage]]></category>
		<category><![CDATA[littérature tunisienne]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Kameleddine Gaha]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=4559806</guid>

					<description><![CDATA[<p>La Tunisie a toujours été une terre propice à un vaste brassage culturel qui a façonné la personnalité de son peuple et qui a inspiré ses écrivains.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/10/18/rencontre-a-beit-al-hikma-litterature-et-impasses-de-lhistoire/">Rencontre à Beit Al-Hikma : littérature et impasses de l’histoire</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>L’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beit al-Hikma, a organisé, le 14 octobre 2022, à son siège à Carthage, une journée d’étude sur le thème de la «Littérature, imagination et histoire dans la littérature tunisienne de langue française».</em></strong></p>



<span id="more-4559806"></span>



<p>La Tunisie a toujours été une terre propice à un vaste brassage culturel qui a façonné la personnalité de son peuple et qui a inspiré ses écrivains. L’un des points forts de la culture de ce pays étant son ouverture aux langues et aux civilisations étrangères, a fortiori, celles francophones.</p>



<p>Pour parler de la littérature tunisienne de langue française, le département des lettres de Beit al-Hikma a consacré une journée d’étude sur le thème&nbsp;: <em>«Littérature, imagination et histoire dans la littérature tunisienne de langue française&nbsp;: les littératures nationales peuvent-elles aider à penser les impasses de l’Histoire?»</em>.</p>



<p>L’académicien Mohamed Kameleddine Gaha, professeur émérite de l’Université de Tunis Al-Manar, a dirigé les travaux de cette journée d’étude qui a été rehaussée par des interventions édifiantes, ayant débattu des spécificités du roman tunisien dans le champ francophone, du réel et de l’imaginaire dans la littérature tunisienne francophone entre impasses et domaines du possible, ainsi que des répercussions de la révolution sur le bilinguisme en Tunisie.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/10/18/rencontre-a-beit-al-hikma-litterature-et-impasses-de-lhistoire/">Rencontre à Beit Al-Hikma : littérature et impasses de l’histoire</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2022/10/18/rencontre-a-beit-al-hikma-litterature-et-impasses-de-lhistoire/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
