<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Mustapha Khraïef - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/mustapha-khraief/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/mustapha-khraief/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Mar 2023 12:07:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Mustapha Khraïef - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/mustapha-khraief/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘De Tahar Haddad à Zakia Fourati’’* de Mustapha Khraïef</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/03/19/le-poeme-du-dimanche-de-tahar-haddad-a-zakia-fourati-de-mustapha-khraief/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/03/19/le-poeme-du-dimanche-de-tahar-haddad-a-zakia-fourati-de-mustapha-khraief/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Mar 2023 06:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Aboulkacem Chebbi]]></category>
		<category><![CDATA[Ali Douâji]]></category>
		<category><![CDATA[Mustapha Khraïef]]></category>
		<category><![CDATA[Nefta]]></category>
		<category><![CDATA[poète tunisien]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Haddad]]></category>
		<category><![CDATA[Zakia Fourati]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=6990847</guid>

					<description><![CDATA[<p>Mustapha Khraïef est une voix qui compte dans la poésie et la littérature tunisienne. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/03/19/le-poeme-du-dimanche-de-tahar-haddad-a-zakia-fourati-de-mustapha-khraief/">Le poème du dimanche : ‘‘De Tahar Haddad à Zakia Fourati’’* de Mustapha Khraïef</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Mustapha Khraïef est une voix qui compte dans la poésie et la littérature tunisienne. Témoin de ses gestations et ses créations. Il a collaboré à de nombreux journaux et revues, comme critique ou auteur d’opinion.</em></strong></p>



<span id="more-6990847"></span>



<p>Né en 1909, dans la palmeraie de Nefta, Mustapha Khraïef fut ami d’Aboulkacem Chebbi (1), Tahar Haddad (2), Ali Douâji (3), etc., engagé dans la lutte nationale. Certains de ses poèmes ont été chantés par de grandes voix de la chanson.</p>



<p>Il a publié deux recueils, <em>Shu’a’&nbsp;</em>(Rayon,1949); <em>Shawq wa dhawq</em> (Nostalgie et goût, 1965).</p>



<p>Sa poésie est restée fidèle au mètre classique arabe, maîtrisé et allégé, avec quelques innovations, cependant.</p>



<p>Chant d’amour et de patriotisme, célébration de la nature, sa poésie mêle références anciennes et événements actuels. Il décède en 1967.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>Ils me déclarèrent une guerre totale</em></p>



<p><em>Voulant me nuire matin et soir</em></p>



<p><em>Coururent remuant poussière contre mon appel</em></p>



<p><em>Avec mensonge ruse odieuse et baliverne</em></p>



<p><em>S’échangèrent à mon sujet un cri indigne</em></p>



<p><em>Remplissant les foyers de stupidités et vulgarités</em></p>



<p><em>Ils souhaitèrent ma mort rapide quand je leur étais</em></p>



<p><em>Lame tranchante et les défendais contre les étrangers</em></p>



<p><em>J’ai dit menez les femmes vers la lumière</em></p>



<p><em>Voulez-leur une Loi tolérante</em></p>



<p><em>Ressentez leur mal profond</em></p>



<p><em>Vous lui trouverez le remède</em></p>



<p><em>Non notre progéniture ne doit pas être élevée</em></p>



<p><em>Dans l’obscurité grandir dans la pire ignorance</em></p>



<p><em>L’âme de la jeunesse ne doit rester errante</em></p>



<p><em>Non voyante du droit chemin et muette</em></p>



<p><em>Les meules du temps dans leur tournoiement</em></p>



<p><em>Excellent et écrasent les faibles sous les puissants</em></p>



<p><em>Ces champs fanés s’ils sont irrigués</em></p>



<p><em>Fleurissent et donnent biens et richesses</em></p>



<p><em>Jusqu’à quand laissons-nous</em></p>



<p><em>Notre mère dans l’ignorance</em></p>



<p><em>Quels hommes&nbsp;! Notre mère a Eve&nbsp;!!</em></p>



<p><em>Qu’a-t-il Adam pour renier son instruction</em></p>



<p><em>Et Dieu a enseigné à Adam les noms&nbsp;?</em></p>



<p><em>***</em></p>



<p><em>Fille d’Arabes honorables, prends part</em></p>



<p><em>Au combat et à ce que font d’utile les chefs</em></p>



<p><em>Œuvre pour l’honneur des positions</em></p>



<p><em>Répands auprès des humains une page noble</em></p>



<p><em>Les filles des Arabes affrontaient le combat</em></p>



<p><em>Guerroyaient pour se défendre</em></p>



<p><em>Quand les cavaliers étaient en selle</em></p>



<p><em>Elles leur criaient</em></p>



<p><em>Nous ne sommes pas femmes à asservir</em></p>



<p><em>Les propos de Asma’ Bent Abou Bakr (4</em>)</p>



<p><em>Débordaient d’orgueil de sacrifice et de fierté</em></p>



<p><em>Quand Abdallah (5) était battu l’ennemi ne devait</em></p>



<p><em>Salir son sang ni déchirer ses membres en lambeaux</em></p>



<p><em>Il se réfugia auprès de sa mère tendre et affectueuse</em></p>



<p><em>Afin de ne trouver une mort épouvantable</em></p>



<p><em>Elle le dissuada, il mourut sous les sabots</em></p>



<p><em>Des chevaux racés combattant l’ennemi</em></p>



<p><em>Elle le vit crucifié en haut martyr</em></p>



<p><em>Le considéra de haut rang</em></p>



<p><em>Celle qui a grandi avec une âme libre</em></p>



<p><em>Enfante des âmes fières et dignes</em></p>



<p class="has-text-align-center"><em>***</em></p>



<p><em>Fille de Carthage ont menti ceux</em></p>



<p><em>Qui ont prétendu dans la vie que tu es futile</em></p>



<p><em>De ton cœur nous apercevons</em></p>



<p><em>La flamme sacrée remplissant le monde</em></p>



<p><em>Avec la lumière de ton cœur nous parvenons</em></p>



<p><em>A notre complétude avec la lumière</em></p>



<p><em>De ton visage nous regardons les choses</em></p>



<p><em>Je te dédie de la Maison d’éternité un salut</em></p>



<p><em>Noble comme ton nom en finesse et beauté</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Traduit de l’arabe par</em><strong> Tahar Bekri</strong></p>



<p><strong>Shu’a’ (Rayon), Imprimerie Al Manar, 1949.</strong></p>



<p><strong><em>Notes du traducteur&nbsp;:</em></strong></p>



<p><em>* Poème écrit lors de la venue d’Edouard Daladier, président du Conseil, contre lequel il y a eu des manifestations de femmes, en 1939, à laquelle a pris part</em> <em>Zakia Fourati, grande figure militante du mouvement national tunisien.</em></p>



<p><em>1- Aboulkacem Chebbi (1909-1934) : poète tunisien d&rsquo;expression arabe considéré comme le poète national de Tunisie.</em></p>



<p><em>2- Tahar Haddad (1899-1935), émancipateur des femmes, auteur du célèbre ouvrage progressiste, ‘‘Notre femme dans la Loi fondamentale et la société’’, 1930.</em></p>



<p>3- Ali Douâji (1909-1949) : nouvelliste, dramaturge, parolier, journaliste et caricaturiste tunisien d&rsquo;expression arabe.</p>



<p><em>4- Abou Bakr, premier calife de l’islam.</em></p>



<p><em>5- Abdallah Ibn Zubaïr, fils d’Asma’ Bent Ibi Bakr, compagnon du prophète, figure importante de l’islam naissant.</em></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="BCUnpsTjeP"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/12/25/le-poeme-du-dimanche-lhomme-de-farid-ghazi/">Le poème du dimanche : ‘‘L’Homme’’ de Farid Ghazi</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘L’Homme’’ de Farid Ghazi » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2022/12/25/le-poeme-du-dimanche-lhomme-de-farid-ghazi/embed/#?secret=Dt7BL34E1q#?secret=BCUnpsTjeP" data-secret="BCUnpsTjeP" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="NfcgLQu3AC"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/02/06/le-poeme-du-dimanche-villes-de-mabad-de-mohieddine-khraief/">Le poème du dimanche : «Villes de Ma’bad» de Mohieddine Khraïef</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : «Villes de Ma’bad» de Mohieddine Khraïef » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2022/02/06/le-poeme-du-dimanche-villes-de-mabad-de-mohieddine-khraief/embed/#?secret=C5XTxBG6CH#?secret=NfcgLQu3AC" data-secret="NfcgLQu3AC" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="fphkE8XsJs"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/05/02/le-poeme-du-dimanche-cesse-mon-coeur-de-aboulkacem-chebbi/">Le poème du dimanche : ‘‘Cesse mon cœur’’ de Aboulkacem Chebbi</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Cesse mon cœur’’ de Aboulkacem Chebbi » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/05/02/le-poeme-du-dimanche-cesse-mon-coeur-de-aboulkacem-chebbi/embed/#?secret=uiQGIACN9r#?secret=fphkE8XsJs" data-secret="fphkE8XsJs" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/03/19/le-poeme-du-dimanche-de-tahar-haddad-a-zakia-fourati-de-mustapha-khraief/">Le poème du dimanche : ‘‘De Tahar Haddad à Zakia Fourati’’* de Mustapha Khraïef</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/03/19/le-poeme-du-dimanche-de-tahar-haddad-a-zakia-fourati-de-mustapha-khraief/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
