<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des poète espagnol - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/poete-espagnol/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/poete-espagnol/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sat, 29 Mar 2025 06:29:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des poète espagnol - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/poete-espagnol/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche &#124; ‘‘Pour ceux qui ont de l’imagination’’ de Francisco Munoz Soler</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2025/05/04/le-poeme-du-dimanche-pour-ceux-qui-ont-de-limagination-de-francisco-munoz-soler/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2025/05/04/le-poeme-du-dimanche-pour-ceux-qui-ont-de-limagination-de-francisco-munoz-soler/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 May 2025 06:00:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Angel Mota Berriozabal]]></category>
		<category><![CDATA[Francisco Munoz Soler]]></category>
		<category><![CDATA[Malaga]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Bennys]]></category>
		<category><![CDATA[poète espagnol]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=16011140</guid>

					<description><![CDATA[<p>Francisco Munoz Soler est un poète espagnol qui écrit l’intime existentiel. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2025/05/04/le-poeme-du-dimanche-pour-ceux-qui-ont-de-limagination-de-francisco-munoz-soler/">Le poème du dimanche | ‘‘Pour ceux qui ont de l’imagination’’ de Francisco Munoz Soler</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Francisco Munoz Soler est un poète espagnol qui écrit l’intime existentiel, tend à l’universel, veut surprendre et surtout pousser à la réflexion. Entre lyrisme et critique sociale.</em></strong></p>



<span id="more-16011140"></span>



<p>Né en 1957 à Malaga, en Espagne, Francisco Munoz Soler publie son premier recueil <em>‘‘Préhistoire poétique’’</em>, en 1996. S’ensuit une œuvre importante, parue en nombreux livres, anthologies et revues. Traduite dans diverses langues.</p>



<p>Le poète marocain, Mohamed Bennys a traduit de lui en arabe ‘‘مختارات شعرية 1978-2023’’ (Poèmes choisis), paru au Caire.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p class="has-text-align-center">À Virgilio Piñera</p>



<p><em>POUR CEUX QUI ONT DE L’IMAGINATION</em></p>



<p><em>la vie n’est pas celle qu’on nous oblige à vivre</em></p>



<p><em>mais celle qu’on imagine.</em></p>



<p><em>Grâce à cette magie on fuit l’horreur</em></p>



<p><em>qui nous pousse à douter de nous-mêmes,</em></p>



<p><em>qui nous invite à être soumis,</em></p>



<p><em>c’est alors, avec l’imagination,</em></p>



<p><em>qu’est née en moi la vie céleste,</em></p>



<p></p>



<p><em>d’où je regardais, tout autour de moi,</em></p>



<p><em>les étoiles et les trous noirs,</em></p>



<p><em>jusqu’à ce que j’aie enfanté une époque,</em></p>



<p><em>mais, les étoiles se sont fanées dans un silence aqueux,</em></p>



<p><em>je me suis alors converti en île,</em></p>



<p><em>en moi ont grandi des palmiers, des cayes, des manguiers,</em></p>



<p><em>et, tout en moi, était d’une clarté étonnante,</em></p>



<p></p>



<p><em>des fois je voyais un ouragan qui portait</em></p>



<p><em>tout cela qui bloquait l’idiosyncrasie des gens,</em></p>



<p><em>celle qui mène leur esprit à ce temps sans temps,</em></p>



<p><em>celle qui donne du sens au cri muet des souffrants,</em></p>



<p><em>une voix qui se distingue dans le noir.</em></p>



<p></p>



<p><em>Dans ma solitude et ma peur</em></p>



<p><em>Je traverserai la mer de la vie, en fureur,</em></p>



<p><em>ses vides insaisissables, sa colère liquide,</em></p>



<p><em>je deviendrai un ange ou un démon</em></p>



<p><em>pour regarder de près les abîmes intérieurs</em></p>



<p><em>et ainsi sauver mon âme fainéante.</em></p>



<p></p>



<p><em>Je vais percer la cuirasse du doute</em></p>



<p><em>pour laisser un témoignage de ma liberté,</em></p>



<p><em>gagnée dans l’abandon, dans l’exclusion,</em></p>



<p><em>dans cette réalité circonstancielle</em></p>



<p><em>où je retrouve la dignité de mon âme.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>(Traduction de l’espagnol par </em><strong>Angel Mota Berriozabal</strong>).</p>



<p>(Remerciements à l’auteur)</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2025/05/04/le-poeme-du-dimanche-pour-ceux-qui-ont-de-limagination-de-francisco-munoz-soler/">Le poème du dimanche | ‘‘Pour ceux qui ont de l’imagination’’ de Francisco Munoz Soler</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2025/05/04/le-poeme-du-dimanche-pour-ceux-qui-ont-de-limagination-de-francisco-munoz-soler/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Je parle avec ma mère’’ de Antonio Gamoneda</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2024/06/30/le-poeme-du-dimanche-je-parle-avec-ma-mere-de-antonio-gamoneda/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Jun 2024 06:35:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Gamoneda]]></category>
		<category><![CDATA[Jacques Ancet]]></category>
		<category><![CDATA[poète espagnol]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=13428756</guid>

					<description><![CDATA[<p>Antonio Gamoneda a laissé une œuvre poétique considérée aujourd’hui comme parmi les plus importantes d’Espagne. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/06/30/le-poeme-du-dimanche-je-parle-avec-ma-mere-de-antonio-gamoneda/">Le poème du dimanche : ‘‘Je parle avec ma mère’’ de Antonio Gamoneda</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Antonio Gamoneda a composé une œuvre poétique considérée aujourd’hui comme parmi les plus importantes d’Espagne. Sa voix est grave et mélancolique, attentive à la condition du peuple, elle dit son engagement humain et moral.</em></strong></p>



<span id="more-13428756"></span>



<p>Né en 1931 dans les Asturies, en Espagne, Gamoneda perd son père un an après sa naissance. Jeune, il vit avec sa mère la pauvreté, la condition difficile des banlieues ouvrières, la guerre civile et la période sombre du franquisme. Autodidacte, il réussit à se faire une place dans la culture et occupera quelques charges.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>Maman&nbsp;: tu es maintenant silencieuse</em></p>



<p><em>comme l’habit de qui nous a quittés.</em></p>



<p><em>Je fixe le bord blanc de tes paupières</em></p>



<p><em>et je ne peux penser.</em></p>



<p><em>Maman&nbsp;: je veux tout oublier</em></p>



<p><em>Au fond d’une respiration qui chante.</em></p>



<p><em>Passe-moi tes grandes mains sur la nuque tous les jours</em></p>



<p><em>Pour que ne revienne</em></p>



<p><em>La solitude</em></p>



<p><em>Je sais que sur chaque visage</em></p>



<p><em>On voit le monde. Ne va plus</em></p>



<p><em>chercher sur les murs, maman.</em></p>



<p><em>Regarde le visage que tu aimes&nbsp;:</em></p>



<p><em>Dans chaque visage humain,</em></p>



<p><em>mon visage.</em></p>



<p><em>J’ai senti tes mains</em></p>



<p><em>Perdu au fond des êtres humains je t’ai sentie</em></p>



<p><em>comme tu sentais mes mains avant ma naissance.</em></p>



<p><em>Maman, ne recommence plus à me cacher la terre</em></p>



<p><em>Telle est ma condition</em></p>



<p><em>Et mon espoir</em></p>



<p class="has-text-align-right"><strong><em>Traduit du castillan par Jacques Ancet</em></strong></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="IFRJPRRy9n"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2019/03/24/le-poeme-du-dimanche-le-crime-a-eu-lieu-a-grenade-dantonio-machado/">Le poème du dimanche : ‘‘Le crime a eu lieu à Grenade’’ d’Antonio Machado</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Le crime a eu lieu à Grenade’’ d’Antonio Machado » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2019/03/24/le-poeme-du-dimanche-le-crime-a-eu-lieu-a-grenade-dantonio-machado/embed/#?secret=IIx1NdJyNY#?secret=IFRJPRRy9n" data-secret="IFRJPRRy9n" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="tlzWHauZhp"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2019/03/17/le-poeme-du-dimanche-la-femme-adultere-de-federico-garcia-lorca/">Le poème du dimanche : ‘‘La femme adultère’’ de Federico Garcia Lorca</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘La femme adultère’’ de Federico Garcia Lorca » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2019/03/17/le-poeme-du-dimanche-la-femme-adultere-de-federico-garcia-lorca/embed/#?secret=CWOVlFkLjj#?secret=tlzWHauZhp" data-secret="tlzWHauZhp" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/06/30/le-poeme-du-dimanche-je-parle-avec-ma-mere-de-antonio-gamoneda/">Le poème du dimanche : ‘‘Je parle avec ma mère’’ de Antonio Gamoneda</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
