<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Zaynab Laouedj - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/zaynab-laouedj/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/zaynab-laouedj/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Oct 2021 06:23:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Zaynab Laouedj - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/zaynab-laouedj/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche: «Quatrains de Nouara la folle» de Zaynab Laouedj</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/24/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-nouara-la-folle-de-zaynab-laouedj/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/24/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-nouara-la-folle-de-zaynab-laouedj/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2021 06:20:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Algérie]]></category>
		<category><![CDATA[Maghnia]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Tlemcen]]></category>
		<category><![CDATA[Zaynab Laouedj]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=367228</guid>

					<description><![CDATA[<p>La poète algérienne, Zaynab Laouedj, est une voix qui compte. Couronnée de nombreux prix littéraires, elle mêle écriture en arabe dialectal et littéral. Portée par la colère et la critique du sort réservé aux femmes. Chantre de l’émancipation de l’être arabe, engagée politiquement dans la société, elle dénonce la terreur et l’oppression, dans le réel...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/24/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-nouara-la-folle-de-zaynab-laouedj/">Le poème du dimanche: «Quatrains de Nouara la folle» de Zaynab Laouedj</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/10/Zaynab-Laouedj.jpg" alt="" class="wp-image-367229"/><figcaption><em>Zaynab Laouedj.</em></figcaption></figure></div>



<p><strong><em>La poète algérienne, Zaynab Laouedj, est une voix qui compte. Couronnée de nombreux prix littéraires, elle mêle écriture en arabe dialectal et littéral. Portée par la colère et la critique du sort réservé aux femmes. Chantre de l’émancipation de l’être arabe, engagée politiquement dans la société, elle dénonce la terreur et l’oppression, dans le réel et l’imaginaire arabes.</em></strong></p>



<span id="more-367228"></span>



<p>Née en 1954 à Maghnia (Tlemcen), est professeur de littérature arabe en Algérie et en France. Chercheuse au CNRS, elle dirige la maison d’éditions, L’espace libre, qu’elle a fondée.</p>



<p>Parmi ses ouvrages (poésie, en arabe) : <em>O toi, qui parmi nous déteste le soleil, </em>Damas, 1979 ; <em>Je refuse que soient embrigadés les enfants</em>, Damas, 1980; <em>La danseuse du temple</em>, Alger, 2002; <em>Quatrains de Nouara la folle,</em> Alger, 2010; <em>Élégie pour le lecteur de Bagdad, </em>Alger, 2010.</p>



<p>…</p>



<p><em>Sais-tu</em></p>



<p><em>Que je suis séductrice de lumière</em></p>



<p><em>Quand ton visage s’habille</em></p>



<p><em>De la langue des saisons</em></p>



<p><em>Comme atteinte par la folie du regret</em></p>



<p><em>Je me plonge dans le parfum des mères</em></p>



<p><em>Brillantes dans le chagrin</em></p>



<p><em>Cachées dans les plis de la braise</em></p>



<p><em>Vieillie je suis</em></p>



<p><em>Dans les veines des grands-mères</em></p>



<p><em>Fuyant les juges d’instruction</em></p>



<p><em>Défont les ceintures de chasteté</em></p>



<p><em>Vous</em></p>



<p><em>Qui êtes ancrés</em></p>



<p><em>Dans le mensonge et le mensonge</em></p>



<p><em>Puis le mensonge et le mensonge</em></p>



<p><em>J’ai arraché les jours de force</em></p>



<p><em>Je les courtise séductrice éternelle</em></p>



<p><em>Comme celle qui aime</em></p>



<p><em>La séduction de la joie</em></p>



<p><em>Sais-tu toi toujours prêt à partir</em></p>



<p><em>Que je suis le témoin de mon enterrement</em></p>



<p><em>Je l’ai cerné jusqu’à l’apparition</em></p>



<p><em>Jusqu’à me porter dans le départ de mon sang</em></p>



<p><em>Sais-tu</em></p>



<p><em>Toi qui jaillis</em></p>



<p><em>Dans les ciels</em></p>



<p><em>Du premier départ</em></p>



<p><em>Que j’ai donné la vie</em></p>



<p><em>Voiles</em></p>



<p><em>Auxquelles j’ai donné l’éclat</em></p>



<p><em>Même par en-dessous du linceul</em></p>



<p><em>Je traverse à la dérobée ce que tu caches de parole</em></p>



<p><em>Je lui tresse les voiles des exils</em></p>



<p><em>Mes ailes se renouvellent dans tous les passages et traversées</em></p>



<p><em>Même d’outre-terre et de la froidure de la tombe</em></p>



<p><em>Je suis</em></p>



<p><em>De la descendance des palmiers</em></p>



<p><em>De l’orgueil de la terre</em></p>



<p><em>Et de l’opulence de l’argile</em></p>



<p><em>Soutenue</em></p>



<p><em>Par le vacarme du cri</em></p>



<p><em>La lamentation les pleurs</em></p>



<p><em>Les hurlements des embryons</em></p>



<p><em>Je suis</em></p>



<p><em>De ce temps handicapé</em></p>



<p><em>Ici et là je tâte</em></p>



<p><em>Le battement des rêves fragmentés</em></p>



<p><em>Je suis celle cachée</em></p>



<p><em>Dans la fragrance de l’herbe</em></p>



<p><em>La plante de la patience</em></p>



<p><em>Logée au cœur de la roche</em></p>



<p><em>Je suis la plante sauvage</em></p>



<p><em>Attachée aux fièvres des volcans</em></p>



<p><em>Je suis l’écho</em></p>



<p><em>Quand il n’y a ni voix ni écho</em></p>



<p><em>Je m’appuie sur la joie reportée</em></p>



<p><em>Qui s’enfante comme le soleil</em></p>



<p><em>Même si tu m’enfouis</em></p>



<p><em>Dans cette pourriture</em></p>



<p><em>Je suis la femme… femme</em></p>



<p><em>Du souci je suis enceinte</em></p>



<p><em>Des temps… des lieux</em></p>



<p><em>Des distances perdues</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Extraits de Quatrains de la fleur folle, Ed. L’espace libre, Alger, 2010.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Présentation et traduction de l’arabe par <strong>Tahar Bekri</strong></em></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="5A6VJI7KYi"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/07/18/le-poeme-du-dimanche-dix-poemes-courts-de-kateb-yacine/">Le poème du dimanche : « Dix poèmes courts » de Kateb Yacine</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : « Dix poèmes courts » de Kateb Yacine » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/07/18/le-poeme-du-dimanche-dix-poemes-courts-de-kateb-yacine/embed/#?secret=Dh45tTZxYm#?secret=5A6VJI7KYi" data-secret="5A6VJI7KYi" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="nlajbjE7Hs"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/07/11/le-poeme-du-dimanche-il-sera-ecrit-de-malek-haddad/">Le poème du dimanche : ‘‘Il sera écrit’’ de Malek Haddad</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Il sera écrit’’ de Malek Haddad » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/07/11/le-poeme-du-dimanche-il-sera-ecrit-de-malek-haddad/embed/#?secret=Xqkzq7IEuZ#?secret=nlajbjE7Hs" data-secret="nlajbjE7Hs" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="lkvx1sLGK4"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2019/08/25/le-poeme-du-dimanche-quatre-poemes-de-rabah-belamri/">Le poème du dimanche : Quatre poèmes de Rabah Belamri</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : Quatre poèmes de Rabah Belamri » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2019/08/25/le-poeme-du-dimanche-quatre-poemes-de-rabah-belamri/embed/#?secret=YpywHX4v38#?secret=lkvx1sLGK4" data-secret="lkvx1sLGK4" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/24/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-nouara-la-folle-de-zaynab-laouedj/">Le poème du dimanche: «Quatrains de Nouara la folle» de Zaynab Laouedj</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/24/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-nouara-la-folle-de-zaynab-laouedj/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
