<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Samir Marzouki - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/samir-marzouki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/samir-marzouki/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 07:13:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Samir Marzouki - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/samir-marzouki/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Colloque à Beit al-Hikma &#124; La poésie francophone de Tunisie</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2026 07:09:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Académie tunisienne]]></category>
		<category><![CDATA[Amina Saïd]]></category>
		<category><![CDATA[Beït Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Kamel Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[Lorand Gaspar]]></category>
		<category><![CDATA[Marius Scalési]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Jamoussi]]></category>
		<category><![CDATA[poésie francophone]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Garmadi]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=18603894</guid>

					<description><![CDATA[<p>La poésie francophone en Tunisie au centre d'un colloque à l'Académie tunisienne Beit al-Hikma, le mercredi 15 avril 2026.  </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/">Colloque à Beit al-Hikma | La poésie francophone de Tunisie</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><br><em>L’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts Beït al-Hikma organise un colloque sur «La poésie francophone de Tunisie», le mercredi 15 avril 2026 à son siège à Carthage-Hannibal.</em></strong> </p>



<span id="more-18603894"></span>



<p>Cette manifestation scientifique, initiée par le groupe de réflexion et d’étude sur la littérature tunisienne d’expression française, réunira des chercheurs et universitaires autour des multiples expressions de la poésie francophone en Tunisie, en interrogeant ses dynamiques esthétiques, ses filiations littéraires et ses ouvertures intermédiales.</p>



<p>La séance inaugurale, à 09h00, modérée par le Professeur Kamel Gaha, sera suivie de communications portant notamment sur les œuvres de Mohamed Jamoussi, Marius Scalési, Salah Garmadi, Amina Saïd, Abdelaziz Kacem et Lorand Gaspar, à travers des approches critiques variées, allant de l’intermédialité à l’écopoétique.</p>



<p>A la deuxième séance, 14h30, modérée par le Professeur Samir Marzouki, les communications aborderont des problématiques liées à la quête de soi dans l’écriture poétique, aux rapports de filiation et d’hommage, aux interactions entre texte et image, ainsi qu’à l’évolution éditoriale de la poésie en Tunisie, notamment à travers le catalogue des éditions Arabesques (1991–2026).</p>



<p>Ce colloque constitue une occasion privilégiée de réflexion et d’échange autour de la richesse et de la diversité de la poésie francophone tunisienne, dans ses dimensions à la fois historiques et contemporaines</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/">Colloque à Beit al-Hikma | La poésie francophone de Tunisie</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Quatrains’’ de Mhamed Marzougui</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2024/03/10/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-mhamed-marzougui/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2024/03/10/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-mhamed-marzougui/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Mar 2024 06:02:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Douz]]></category>
		<category><![CDATA[Mhamed Marzougui]]></category>
		<category><![CDATA[Riadh Marzouki]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=12028434</guid>

					<description><![CDATA[<p>Mhamed Marzougui est un homme de lettres tunisien, à l’œuvre importante.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/03/10/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-mhamed-marzougui/">Le poème du dimanche : ‘‘Quatrains’’ de Mhamed Marzougui</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Né en 1916 à Douz, dans la zone oasienne du sud-ouest tunisien, Mhamed Marzougui est un homme de lettres tunisien, à l’œuvre importante.</em></strong></p>



<span id="more-12028434"></span>



<p>Poète, nouvelliste, essayiste, biographe, historien, journaliste, animateur de radio. Son œuvre est marquée par la littérature tunisienne populaire dialectale dont il est l’un des meilleurs connaisseurs.</p>



<p>Militant dans le Néo-Destour, son patriotisme le fait emprisonner suite aux événements de 1938 et exiler ensuite dans le sud tunisien. Ce qui ne manquera pas de donner une dimension politique à ses écrits historiques. Il décède en 1981 en laissant plus de trente ouvrages.</p>



<p>Quelques ouvrages (en arabe) : <em>Des larmes et des sentiments</em>; <em>Les restes d’une jeunesse</em>; <em>De la littérature populaire</em>; <em>La Geste hilalienne; Ali Al-Hosri</em> (avec Jilani Ben El Haj Yahia, 2 volumes), <em>La bataille d’Al-Zallaj; Gabès, paradis du monde; Tahar Haddad</em>; etc.</p>



<p>Il est le père de trois universitaires et écrivains célèbres : les poètes Riadh Marzouki et <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Samir Marzouki</a> et du romancier et dramaturge Issam Marzouki. </p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>Enfants de ma patrie, la plume a séché</em></p>



<p><em>Ma lutte a sombré et déchanté</em></p>



<p><em>Si ce n’était mon orgueil je vous aurais chanté</em></p>



<p><em>«&nbsp;Ils m’ont perdu et quel enfant ils ont perdu&nbsp;!&nbsp;»</em></p>



<p></p>



<p><em>De nos jours la civilisation est servilité</em></p>



<p><em>Et soumission, Rebelle-toi et renonces-y</em></p>



<p><em>Si ce n’était la civilisation le lion des savanes</em></p>



<p><em>Ne serait fouetté comme le chien dans la cage</em></p>



<p></p>



<p><em>Tu supplies la justice soumis et implorant</em></p>



<p><em>Mais il n’y a pas de justice dans ce monde</em></p>



<p><em>La justice est dans la gueule du canon</em></p>



<p><em>A côté des forts et des puissants</em></p>



<p></p>



<p><em>Combien de visages plaisent au regard</em></p>



<p><em>Mais cachent ruse et hypocrisie</em></p>



<p><em>Combien d’habits bariolés couvrent un corps</em></p>



<p><em>Qui ressemble plutôt à celui d’un singe</em></p>



<p></p>



<p><em>J’ai connu tellement de visages</em></p>



<p><em>Et j’ai compris tant de caractères</em></p>



<p><em>Mais je n’ai trouvé parmi les humains</em></p>



<p><em>Que vendeurs et acquéreurs</em></p>



<p></p>



<p><em>Agis pour satisfaire ton Dieu</em></p>



<p><em>La vérité et ta conscience</em></p>



<p><em>Sois franc ne crains pas</em></p>



<p><em>L’aboiement et le braiement des ânes</em></p>



<p class="has-text-align-right">Traduit de l’arabe par <strong>Othman Ben Taleb</strong>, revu par <strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>Florilège, Anthologie de la poésie tunisienne (</em>Union des Ecrivains Tunisiens, 2003).</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="Kw8DM0elJy"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/">Le poème du dimanche : ‘‘A Monsieur Mhamed Marzouki, écrivain’’ de Samir Marzouki</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘A Monsieur Mhamed Marzouki, écrivain’’ de Samir Marzouki » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/embed/#?secret=YFVK56zVNC#?secret=Kw8DM0elJy" data-secret="Kw8DM0elJy" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/03/10/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-mhamed-marzougui/">Le poème du dimanche : ‘‘Quatrains’’ de Mhamed Marzougui</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2024/03/10/le-poeme-du-dimanche-quatrains-de-mhamed-marzougui/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La poésie tunisienne de langue française en 120 ans    </title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Feb 2024 09:44:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelmajid Tlatli]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelwaheb Bouhdiba]]></category>
		<category><![CDATA[Beït Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Claude Benady]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Kameleddine Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[Mustapha Kourda]]></category>
		<category><![CDATA[poésie tunisienne d'expression française]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Al-Itri]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Farhat]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=11658681</guid>

					<description><![CDATA[<p>Considérations relatives à la nouvelle poésie tunisienne de langue française. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/">La poésie tunisienne de langue française en 120 ans    </a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>L’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beït al-Hikma, a organisé, le mercredi 14 février 2024, au Palais de l’Académie, une conférence sur le thème «Considérations relatives à la nouvelle poésie tunisienne de langue française».</em></strong></p>



<span id="more-11658681"></span>



<p>La conférence a été donnée par le Pr Samir Marzouki, membre de l’Académie et professeur agrégé en littérature et civilisation françaises (Université de La Manouba).</p>



<p>L’académicien Pr Mohamed Kameleddine Gaha a modéré la rencontre durant laquelle le conférencier a condensé dans un panorama, remontant aux cinquante dernières années, la poésie tunisienne de langue française qu’il estime<em> «âgée»</em> de cent vingt ans.</p>



<p>Cette poésie a été initiée à la fin XIXe siècle, sous le protectorat français, par Mustapha Kourda avec son poème <em>‘‘Ma Tunisie’’</em>, publié dans <em>La Revue tunisienne</em> en 1895.</p>



<p>Marquée par l’exotisme ou le mimétisme, la poésie tunisienne francophone se poursuivit avec les élèves de l’école française tels que Salah Farhat et Salah Al-Itri. Elle connut une phase plus indépendante dans les années 1950, notamment avec Abdelwaheb Bouhdiba, Abdelmajid Tlatli ou encore Claude Benady.</p>



<p>Mais selon le Pr Marzouki, la poésie tunisienne de langue française n’accéda à sa véritable originalité qu’avec les poèmes de Salah Garmadi. Pourtant, la poésie des cinquante dernières années n’a pas été imprégnée par ses poèmes, iconoclastes dans leurs formes comme dans leurs thèmes. Cette poésie s’est, par contre, diversifiée à partir des années 1970 à un point tel qu’il semble difficile de la synthétiser. Cette difficulté réside, également, dans l’évolution personnelle des poètes.</p>



<p>Le Pr Marzouki est revenu sur la pléthore de recueils francophones en Tunisie et en déduit qu’il y a un besoin de s’exprimer par la poésie et, particulièrement, par la poésie en langue française. Il fait, toutefois, part de son regret quant à ce qu’il a qualifié de <em>«climat délétère»</em> de la critique. Il a souligné la défaillance de la critique littéraire, dans les milieux médiatiques et universitaires. Or, l’œuvre se nourrit de la critique de par le rôle important qu’elle joue.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/">La poésie tunisienne de langue française en 120 ans    </a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/19/la-poesie-tunisienne-de-langue-francaise-en-120-ans/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘A Monsieur Mhamed Marzouki, écrivain’’ de Samir Marzouki</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2023 06:05:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Mhamed Marzouki]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=10306024</guid>

					<description><![CDATA[<p>Poème de Samir Marzouki en hommage à son père Mhamed Marzouki, écrivain spécialiste de littérature populaire.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/">Le poème du dimanche : ‘‘A Monsieur Mhamed Marzouki, écrivain’’ de Samir Marzouki</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Né en 1951 à Tunis, Samir Marzouki, est professeur des universités, spécialiste d’Apollinaire, poète, narrateur, essayiste, auteur pour jeunesse et producteur à la Radio de Tunis.</em></strong></p>



<span id="more-10306024"></span>



<p>Il a occupé de hautes fonctions administratives, à l’échelle nationale et internationale. Et publié une quinzaine d’ouvrages dans les domaines de la littérature, l’enseignement et la pédagogie, ainsi que deux recueils de poésie&nbsp;: <em>‘‘Braderie’’</em>, MTE, 1991; <em>‘‘Je ne suis pas mort’’</em>, Cérès, 1996.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>(Faire suivre svp)</em></p>



<p><em>Bonjour mon père</em></p>



<p><em>Tu n’es pas mort</em></p>



<p><em>Tu vis encore dans mes enfants</em></p>



<p><em>Ils ont tes mains et tes colères</em></p>



<p><em>Tes attendrissements d’enfant</em></p>



<p><em>Là-haut mon père es-tu tranquille</em></p>



<p><em>As-tu suffisamment de livres</em></p>



<p><em>Y a-t-il là-haut de grands raseurs</em></p>



<p><em>Y a-t-il des empêcheurs de vivre</em></p>



<p><em>Y a-t-il de savants ignorants</em></p>



<p><em>Et des docteurs qui n’ont rien lu</em></p>



<p><em>Deux trois idées suffisent-elles</em></p>



<p><em>Pour se proclamer philosophe</em></p>



<p><em>Et mêle-t-on les détritus</em></p>



<p><em>Aux soies de la plus belle étoffe</em></p>



<p><em>As-tu souvent de nos nouvelles</em></p>



<p><em>Sais-tu tous les soucis que j&amp;#39;ai</em></p>



<p><em>Perds-tu encore le sommeil</em></p>



<p><em>Quand quelqu’un t’a fait enrager</em></p>



<p><em>Et qu’écris-tu mon père au Ciel</em></p>



<p><em>Sont-ce poèmes ou récits</em></p>



<p><em>Poursuis-tu donc l’ardente étude</em></p>



<p><em>Où t’a surpris l’affreux coma</em></p>



<p><em>Es-tu écrivain populaire</em></p>



<p><em>Comme sur terre tu l’étais</em></p>



<p><em>Bonjour mon père écoute-moi</em></p>



<p><em>Ici tu sais tout a changé</em></p>



<p><em>Le monstre étend ses tentacules</em></p>



<p><em>Et rampe en suçant nos cerveaux</em></p>



<p><em>Hélas il ne s’arrêtera</em></p>



<p><em>Que quand les hommes seront veaux</em></p>



<p><em>Dis-moi comment explique-moi</em></p>



<p><em>Comment faire pour retrouver</em></p>



<p><em>Ce beau pays ce grand pays</em></p>



<p><em>Où tu vécus que tu as fait</em></p>



<p><em>Avec les hommes qui l’aimaient</em></p>



<p><em>Les sadikiens les zitouniens</em></p>



<p><em>Les destouriens les communistes</em></p>



<p><em>Les religieux les agnostiques</em></p>



<p><em>Avec ceux qui ne savaient rien</em></p>



<p><em>Avec tous ceux qui savaient peu</em></p>



<p><em>Les ouvriers les commerçants</em></p>



<p><em>Les médecins les artisans</em></p>



<p><em>Les ingénieurs les paysans</em></p>



<p><em>Lorsque ce peuple était uni</em></p>



<p><em>Qu’il regardait vers l’horizon</em></p>



<p><em>A tous ceux-là dis-leur mon père</em></p>



<p><em>Qu’ils nous envoient quelque courage</em></p>



<p><em>Avec beaucoup d’abnégation</em></p>



<p><em>Et qu’ils mettent dans le colis</em></p>



<p><em>De quoi tenir pendant l’orage</em></p>



<p><em>L’amour profond pour ce pays</em></p>



<p><em>De la raison de la vertu</em></p>



<p><em>Avec quelques paroles sages</em></p>



<p><em>Adieu mon père adieu mon père</em></p>



<p><em>Pardon pour le dérangement</em></p>



<p><em>Et fasse Dieu que quelque part</em></p>



<p><em>Notre famille se rassemble</em></p>



<p><em>Pour le moment tu vis encore</em></p>



<p><em>Dans mes enfants qui te ressemblent</em></p>



<p><strong><em>‘‘Je ne suis pas mort’’, Cérès éditions, Tunis, 1996.</em></strong></p>



<p class="has-text-align-right"><em>(Remerciements à l’auteur)</em></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="fgEmRcHiB7"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/15/le-poeme-du-dimanche-lautre-sindbad-de-mohamed-aziza/">Le poème du dimanche : ‘‘L’Autre Sindbad’’ de Mohamed Aziza</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘L’Autre Sindbad’’ de Mohamed Aziza » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/15/le-poeme-du-dimanche-lautre-sindbad-de-mohamed-aziza/embed/#?secret=B3k25jPp2T#?secret=fgEmRcHiB7" data-secret="fgEmRcHiB7" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="qstDMfy0zZ"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/08/le-poeme-du-dimanche-la-muse-aigrie-de-abdelaziz-kacem/">Le poème du dimanche : ‘‘La muse aigrie’’ de Abdelaziz Kacem</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘La muse aigrie’’ de Abdelaziz Kacem » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/08/le-poeme-du-dimanche-la-muse-aigrie-de-abdelaziz-kacem/embed/#?secret=9dakPXsRVu#?secret=qstDMfy0zZ" data-secret="qstDMfy0zZ" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/">Le poème du dimanche : ‘‘A Monsieur Mhamed Marzouki, écrivain’’ de Samir Marzouki</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/29/le-poeme-du-dimanche-a-monsieur-mhamed-marzouki-ecrivain-de-samir-marzouki/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Les auteurs tunisiens francophones et le questionnement permanent</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Oct 2023 06:25:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmed Mahfoudh]]></category>
		<category><![CDATA[Beit Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Carthage]]></category>
		<category><![CDATA[Kamel Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[Mokhtar Sahnoun]]></category>
		<category><![CDATA[Raja Yassine Bahri]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Gharbi]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=9981711</guid>

					<description><![CDATA[<p>Littérature, imagination et histoire dans la littérature tunisienne de langue française. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/">Les auteurs tunisiens francophones et le questionnement permanent</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Journée d’études à Beit Al-Hikma à Carthage sur le thème de la «Littérature, imagination et histoire dans la littérature tunisienne de langue française».  </em></strong></p>



<span id="more-9981711"></span>



<p>La littérature tunisienne de langue française se constitue en champ d’investigation à l’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beit Al-Hikma. Cette Journée d’études prolonge les réflexions engagées lors de celle tenue en octobre 2022.</p>



<p>La directrice du département des lettres, Pre Raja Yassine Bahri, n’a pas manqué de rappeler, dans son mot d’ouverture, que<em> «notre culture nationale est la résultante de l’interaction vivante de toutes les langues et cultures actives dans l’espace culturel national»</em>. Et d’ajouter que reconnaître la part que chaque langue apporte aux représentations et à la personnalité nationale est <em>«un devoir que Beit Al-Hikma s’honore d’assumer en valorisant ses différentes composantes»</em>.</p>



<p>Outre le riche débat auquel elle a donné lieu et auquel ont pris part, entre autres écrivains et critiques, Abdelaziz Kacem, Samir Marzouki, Ahmed Mahfoudh, Mokhtar Sahnoun, et Salah Gharbi, cette journée d’études a, également, été marquée par le lancement du projet du Dictionnaire des auteurs tunisiens francophones, soutenu par l’Académie.</p>



<p>Le Pr Kamel Gaha, académicien et membre dudit département, a, pour sa part, expliqué que le libellé de la thématique à traiter constitue une plateforme de réflexion autour de laquelle Beit Al-Hikma a essayé de réunir les chercheurs et les auteurs pour mieux voir de quelle manière la littérature tunisienne d’expression française contribue à imaginer un temps, un discours et une histoire alternatifs par-delà la crise et les contradictions du présent.</p>



<p>La première séance a mis à contribution un nombre important d’auteurs tunisiens francophones, une place prépondérante ayant été accordée à leurs témoignages pour partager leurs expériences respectives.</p>



<p>Alors que la deuxième séance a été consacrée, comme en écho à la première, à des témoignages sur des auteurs et elle a mis à l’œuvre les chercheurs qui interrogent les œuvres d’auteurs tunisiens francophones pour tenter d’expliciter ce qui se cache derrière la complexité et la subtilité du geste de la création chez certains auteurs tunisiens francophones.</p>



<p>La littérature tunisienne de langue française, née dans la période coloniale, justifiait le choix de la langue française par la couleur politique de l’époque, entre soutien de ou lutte contre la pensée colonialiste.</p>



<p>Le statut de la langue française et son histoire en Tunisie ont cependant subi des mutations qui font constamment l’objet d’un questionnement pour les auteurs tunisiens contemporains.</p>



<p>Aujourd’hui, le renouveau de la littérature tunisienne demeure fortement lié à la vie politique et sociale ainsi qu’aux changements qui l’ont touchée.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/">Les auteurs tunisiens francophones et le questionnement permanent</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Beït Al-Hikma : la littérature tunisienne et les impasses de l’histoire</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Sep 2023 07:31:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Abdeljeli Karoui]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmed Madfoudh]]></category>
		<category><![CDATA[Beït Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Issam Maachaoui]]></category>
		<category><![CDATA[Kamel Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[littérature tunisienne]]></category>
		<category><![CDATA[Mokhtar Sahnoun]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Gharbi]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=9908718</guid>

					<description><![CDATA[<p>Journée d'étude à Beit Al-Hikma sur la littérature tunisienne de langue française. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/">Beït Al-Hikma : la littérature tunisienne et les impasses de l’histoire</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Le Groupe d&rsquo;étude et de réflexion sur la littérature tunisienne de langue française relevant de l’Académie Beït Al-Hikma organise sa deuxième journée d’étude sur le thème : «Littérature, imagination, Histoire dans la littérature tunisienne de langue française».</em></strong></p>



<span id="more-9908718"></span>



<p>La journée d’étude aura lieu mardi 26 septembre 2023 à partir de 9 heures, au palais de l’Académie à Carthage. Les participants tenteront de répondre à la question suivante&nbsp;<em>: «Les littératures nationales peuvent-elles aider à penser les impasses de l’histoire&nbsp;?»</em></p>



<p>Le premier intitulé, qui figure sur l’invitation, est celui-là même qui a servi à la 1<sup>ère</sup> journée, le 22 octobre 2022, à laquelle certains auteurs et chercheurs ont pris part.</p>



<p>En fait, cet intitulé ne représente pas un thème ou un champ de recherche à traiter dans une rencontre ponctuelle, mais une plateforme de réflexion autour de laquelle le Groupe essaye de réunir les chercheurs et les auteurs, pour mieux voir de quelle manière la littérature en général, et la littérature tunisienne d’expression française en particulier en particulier, contribuent à <em>«imaginer»</em> un temps, un discours et une histoire alternatifs, par-delà la crise et les contradictions du présent.</p>



<p>«Ecrire, notamment produire de la fiction ou de la poésie, c’est opposer à l’injonction de mort que l’histoire et le présent nous infligent en temps de crise, le pari constant et récurrent de l’art et de la littérature sur la vie et sur la beauté », lit-on dans l’introduction de la journée, à laquelle prendront part de nombreux écrivains et chercheurs, dont Abdelaziz Kacem, Samir Marzouki, Ahmed Madfoudh, Abdeljeli Karoui, Mokhtar Sahnoun, Salah Gharbi, Kamel Gaha, Issam Maachaoui, Ferdaous Baouaine. </p>



<p class="has-text-align-right"><strong>I. B.</strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/">Beït Al-Hikma : la littérature tunisienne et les impasses de l’histoire</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
