<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Adonis - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/adonis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/adonis/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Mar 2025 05:59:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Adonis - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/adonis/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le poème du dimanche &#124; ‘‘Lettre à Ibn Hazm’’ de Mohammed Bennis</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2025/03/30/le-poeme-du-dimanche-lettre-a-ibn-hazm-de-mohammed-bennis/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2025/03/30/le-poeme-du-dimanche-lettre-a-ibn-hazm-de-mohammed-bennis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2025 05:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Fès]]></category>
		<category><![CDATA[Ibn Hazm]]></category>
		<category><![CDATA[Mohammed Bennis]]></category>
		<category><![CDATA[poète marocain]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=15784651</guid>

					<description><![CDATA[<p>Mohammed Bennis est poète, essayiste et ancien professeur d’université marocain. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2025/03/30/le-poeme-du-dimanche-lettre-a-ibn-hazm-de-mohammed-bennis/">Le poème du dimanche | ‘‘Lettre à Ibn Hazm’’ de Mohammed Bennis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Né en 1948 à Fès, Mohammed Bennis est poète, essayiste et ancien professeur d’université. L’une des voix importantes de la modernité poétique arabe.</em></strong></p>



<span id="more-15784651"></span>



<p>Ancrée dans le thourath, le patrimoine culturel arabo-musulman, marquée par le soufisme, sa poésie, exigeante, à l’écriture souvent aux élans intérieurs profonds, est largement ouverte sur la création contemporaine mondiale.</p>



<p>Dans <em>Le livre de l’amour</em>, il va sur les traces du poète andalou, Ibn Hazm (994 Cordoue-1064 Huelva), l’auteur du grand livre de l’amour, <em>Tawq al-Hamâma</em> (Le Collier de la Colombe), relie le présent au passé, interpelle, évoque, dialogue, invoque, dans une résonance intime et collective, l’intertextualité aidant.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p><em>En mon temps Ibn Hazm il n’y a plus d’affinité</em></p>



<p><em>L’homme est enfoui dans le fossé des rendez-vous</em></p>



<p><em>Ou par ses pas tient-il à défendre</em></p>



<p><em>Des rituels</em></p>



<p><em>Au lieu d’être.</em></p>



<p><em>Et quand une étoile lui tombe sur l’épaule et rit</em></p>



<p><em>Il l’écrase et s’en va.</em></p>



<p><em>La femme est perdue entre le gaz</em></p>



<p><em>Et le sèche-cheveux qui n’attend pas.</em></p>



<p><em>Quand elle ouvre son armoire</em></p>



<p><em>Elle oublie un astre qui l’avait percutée</em></p>



<p><em>Et lui avait dit: ton baiser est désirable,</em></p>



<p><em>et toi tu es à moi.</em></p>



<p><em>Les bus</em></p>



<p><em>Et les ascenseurs seuls</em></p>



<p><em>Changent la direction des rendez-vous rapides.</em></p>



<p><em>Des baisers sur la joue</em></p>



<p><em>Des saluts d’au-revoir</em></p>



<p><em>Des fragments d’âmes sur le chemin.</em></p>



<p><em>De temps à autre des aveux de sang et de feu.</em></p>



<p><em>Ce sont les nouvelles de notre époque nouvelle</em></p>



<p><em>L’époque de notre monde</em></p>



<p><em>Où des nations tuent des nations</em></p>



<p><em>Les entrailles des innocents</em></p>



<p><em>Sur les saints écrans de télévision.</em></p>



<p><em>Des nouvelles de sang et de feu</em></p>



<p><em>Cachent à toi et à moi des amants morts</em></p>



<p><em>Ou qui vont mourir</em></p>



<p><em>Au nom du droit</em></p>



<p><em>Ou de la sécurité</em></p>



<p><em>Ou de la civilisation qui se laisse aux soupirs.</em></p>



<p><em>Ibn Hazm</em></p>



<p><em>Par nous ensemble l’Andalousie est perdue</em></p>



<p><em>Cet instant qui n’avoua ni temps ni espace</em></p>



<p><em>Mais qui t’a appris l’amour</em></p>



<p><em>Et m’a laissé son désert.</em></p>



<p><em>Grenade tombe chaque soir</em></p>



<p><em>Personne ne l’entoure de ses bras</em></p>



<p><em>Grenade est laissée à la neige</em></p>



<p><em>Devant des visiteurs venant d’une mémoire déformée</em></p>



<p><em>Et Cordoue</em></p>



<p><em>Dans la citadelle de l’oubli répète son délire.</em></p>



<p><em><strong>(Extraits)</strong></em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>(Traduit de l’arabe par <strong>Tahar Bekri</strong>)</em></p>



<p><strong><em>Mohammed Bennis, ‘‘Kitab al-Hobb’’, dessins de Dhia </em></strong><strong><em>Al-Azzawi, préface d’Adonis, Ed. Toubkal, 1994.</em></strong><strong><em></em></strong></p>



<p></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2025/03/30/le-poeme-du-dimanche-lettre-a-ibn-hazm-de-mohammed-bennis/">Le poème du dimanche | ‘‘Lettre à Ibn Hazm’’ de Mohammed Bennis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2025/03/30/le-poeme-du-dimanche-lettre-a-ibn-hazm-de-mohammed-bennis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le WPM organise une conférence internationale virtuelle sur la Palestine</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2024/06/15/le-wpm-organise-une-conference-internationale-virtuelle-sur-la-palestine/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jun 2024 09:20:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmed Zaabar]]></category>
		<category><![CDATA[Brahim Tazaghart]]></category>
		<category><![CDATA[Gaza]]></category>
		<category><![CDATA[Ghassan Zaqtan]]></category>
		<category><![CDATA[Khalid Raisouni]]></category>
		<category><![CDATA[Mouvement Poétique Mondial]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Slimane Djaoudi]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[World Poetry Movement]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=13285747</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le Mouvement Poétique Mondial, organise une conférence internationale virtuelle sur la Palestine, les 15 et 16 juin 2024. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/06/15/le-wpm-organise-une-conference-internationale-virtuelle-sur-la-palestine/">Le WPM organise une conférence internationale virtuelle sur la Palestine</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Le <a href="https://worldpoetrymovement.org/world-conference-for-palestine/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">World Poetry Movement (WPM)</a>, Mouvement Poétique Mondial, organise une conférence internationale virtuelle sur la Palestine, les 15 et 16 juin 2024, avec la participation des poètes du monde et d’éminentes personnalités culturelles, politiques, des activistes et des spécialistes des questions juridiques internationales.</em></strong></p>



<span id="more-13285747"></span>



<p>Le WPM est une organisation composée de poètes de 120 pays, agissant dans de vastes régions de la planète. Fondé en 2011, ce mouvement a mené plus de 20 actions planétaires pour la paix mondiale, la solidarité avec les peuples et la défense de la nature, entre autres causes. Il développe, depuis plusieurs mois, des actions constantes en solidarité avec le peuple palestinien, victime de l’agression sioniste.</p>



<p>Le WPM a fait, le 6 novembre 2023, une déclaration où il dénonce l’agression génocidaire contre le peuple palestinien et a publié, le 19 avril 2024, une <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/04/20/appel-de-1010-poetes-du-monde-a-un-cessez-le-feu-immediat-a-gaza/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">lettre ouverte</a> adressée à plusieurs présidents du monde, exigeant des actions urgentes pour parvenir à un cessez-le-feu nécessaire et la fin de l’extermination à Gaza et à Rafah, signée par plus de 1 100 poètes de 147 pays.</p>



<p>Le comité de coordination du mouvement de ces actions est composé des poètes Fernando Rendon (Colombie), coordinateur international du mouvement, Ana Maria Palomares (Venezuela) et Hanan Awad (Palestine).</p>



<p>Parmi les intervenants arabes de la conférence internationale virtuelle sur la Palestine, aujourd’hui et demain, on citera, outre les poètes tunisiens Tahar Bekri et Ahmed Zaabar, le  poète syrien Adonis, les poètes palestiniens Ghassan Zaqtan, Asharaf Fayad, Yousef Abd Al Aziz, Anwar Al-Khatib, Ali Al-Ameri, Abdullah Issa et Murad Sudani (président de l’Association des écrivains palestiniens), les poètes marocains Mohammed Achaari (ancien ministre de la Culture) et Khalid Raisouni, les écrivains algériens Brahim Tazaghart et Slimane Djaoudi, le poète jordanien Ibrahim Nasrallah. Ainsi que le président de la Confédération palestinienne d’Amérique Latine et des Caraïbes (Coplac), membre du Conseil central de l’OLP et membre du Conseil national palestinien, Rafael Araya Masry, le président de l&rsquo;Union des écrivains arabes, Dr. Alaa Abd Alhadi, le journaliste et activiste égyptien Abd Al-Halim Ghazal, l’ambassadeur de la Palestine en Russie Abdel Hafiz Nofal, la directrice du ministère palestinien de l’Information, Nariman Far, la journaliste et militante palestinienne vénézuélienne Susana Khalil, et Abbas Zaki, membre du Conseil national palestinien.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="DtetTAouLb"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/04/20/appel-de-1010-poetes-du-monde-a-un-cessez-le-feu-immediat-a-gaza/">Appel de 1010 poètes du monde à un cessez-le-feu immédiat à Gaza</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Appel de 1010 poètes du monde à un cessez-le-feu immédiat à Gaza » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2024/04/20/appel-de-1010-poetes-du-monde-a-un-cessez-le-feu-immediat-a-gaza/embed/#?secret=VReznkNfzK#?secret=DtetTAouLb" data-secret="DtetTAouLb" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/06/15/le-wpm-organise-une-conference-internationale-virtuelle-sur-la-palestine/">Le WPM organise une conférence internationale virtuelle sur la Palestine</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tunisie : les lauréats du 7e Concours de la meilleure huile d’olive extra vierge</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/09/tunisie-les-laureats-du-7e-concours-de-la-meilleure-huile-dolive-extra-vierge/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/09/tunisie-les-laureats-du-7e-concours-de-la-meilleure-huile-dolive-extra-vierge/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2024 07:00:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CONSO]]></category>
		<category><![CDATA[ECONOMIE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Hinas]]></category>
		<category><![CDATA[huile d'olive]]></category>
		<category><![CDATA[Office national de l'huile]]></category>
		<category><![CDATA[ONH]]></category>
		<category><![CDATA[Singaris]]></category>
		<category><![CDATA[Umm El Jannah]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=11562673</guid>

					<description><![CDATA[<p>Liste des 20 lauréats du 7e Concours de la meilleure huile d'olive extra vierge en Tunisie.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/09/tunisie-les-laureats-du-7e-concours-de-la-meilleure-huile-dolive-extra-vierge/">Tunisie : les lauréats du 7e Concours de la meilleure huile d’olive extra vierge</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>L’Office national de l’huile (ONH) a dévoilé jeudi 8 février 2024 la liste des 20 lauréats du 7e Concours de la meilleure huile d&rsquo;olive extra vierge.</em></strong></p>



<span id="more-11562673"></span>



<p>L’ONH a publié la liste des lauréats des médailles d’or, d’argent, de bronze, quatrième et cinquième dans les catégories «Fruité mûr», «Vert fruité clair», «Vert fruité moyen» et «Vert fruité intense».</p>



<p>Les médailles d’or ont été remportées respectivement par Singaris, Adonis, Umm El Jannah et Hinas dans les catégories <em>«Fruité mûr»</em>, <em>«Vert fruité moyen»</em>, <em>«Vert fruité intense»</em> et «Vert fruité léger».</p>



<p>Les résultats du concours sur la <a href="https://www.facebook.com/search/top?q=office%20national%20de%20l%27huile%20%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%8A%D9%88%D8%A7%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B7%D9%86%D9%8A%20%D9%84%D9%84%D8%B2%D9%8A%D8%AA" target="_blank" rel="noreferrer noopener">page Facebook de l&rsquo;ONH</a>. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/09/tunisie-les-laureats-du-7e-concours-de-la-meilleure-huile-dolive-extra-vierge/">Tunisie : les lauréats du 7e Concours de la meilleure huile d’olive extra vierge</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2024/02/09/tunisie-les-laureats-du-7e-concours-de-la-meilleure-huile-dolive-extra-vierge/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Mort et agonie de Sania Saleh’’ (1) de Mohammed Al-Maghout </title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2022/09/11/le-poeme-du-dimanche-mort-et-agonie-de-sania-saleh-1-de-mohammed-al-maghout/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2022/09/11/le-poeme-du-dimanche-mort-et-agonie-de-sania-saleh-1-de-mohammed-al-maghout/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2022 05:48:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Mohammed Al-Maghout]]></category>
		<category><![CDATA[Ounsi El-Hajj]]></category>
		<category><![CDATA[poète syrien]]></category>
		<category><![CDATA[Sania Saleh]]></category>
		<category><![CDATA[Youssef Bazzi]]></category>
		<category><![CDATA[Youssef El-Khal;]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=3923190</guid>

					<description><![CDATA[<p>Mohammed Al-Maghout est un pionnier de la poésie arabe contemporaine. Il a renouvelé les formes traditionnelles dans des textes où se mêlent violence, désespoir et ironie.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/09/11/le-poeme-du-dimanche-mort-et-agonie-de-sania-saleh-1-de-mohammed-al-maghout/">Le poème du dimanche : ‘‘Mort et agonie de Sania Saleh’’ (1) de Mohammed Al-Maghout </a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Poète, dramaturge, écrivain et scénariste syrien, Mohammed Al-Maghout est né en 1934 à Sleïma et mort en 2006 à Damas. Pionnier de la poésie arabe contemporaine, il a renouvelé les formes traditionnelles dans des textes où se mêlent violence, désespoir et ironie.</em></strong></p>



<span id="more-3923190"></span>



<p>L’engagement d’Al-Maghout pour la cause des peuples arabes a fait l’empreinte de son écriture et sa &nbsp;popularité. Son roman&nbsp;<em>‘‘Je trahirai mon pays’’</em>&nbsp;fut l’un des livres les plus lus en Palestine et dans les geôles israéliennes.</p>



<p>Emprisonné en 1955 pour son appartenance au Parti nationaliste syrien alors interdit, il fait la connaissance du poète <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Adonis</a> en prison et se lance dans l’écriture. Cette expérience de l’enfermement et de la torture puis l’exil au Liban ont une influence capitale sur sa vie et son œuvre.</p>



<p>Poète innovateur, Al-Maghout fut de l’aventure de la revue libanaise <em>Chi’ir</em> aux côtés de Ounsi El-Hajj et Youssef El-Khal. Il a renouvelé les formes traditionnelles de la poésie arabe.</p>



<p>Malgré son refus de toute soumission ou compromis, Mohammed Al-Maghout est revenu vivre en Syrie, toujours fidèle à sa liberté farouche de penser et de dire. Il a même reçu des honneurs nationaux en 2002.</p>



<p>Lors d’un entretien avec le journaliste et poète libanais Youssef Bazzi, Al-Maghout a dit : <em>«Aux Libanais, je dirais</em><em> </em><em>: vous Libanais de toutes confessions, laïcs, matérialistes ou spiritualistes… Accrochez-vous au fil de la liberté. Accrochez-vous au talon de la liberté qui vous reste car c’est notre planche de salut. Accrochez-vous aux vestiges de la liberté arabe que vous avez entre les mains. La liberté s’arrache; elle ne se donne pas.»</em></p>



<p><em>&nbsp;(…) Je n’aime ni ville, ni campagne,</em></p>



<p><em>Ni lune, ni arbre, ni riche, ni pauvre,</em></p>



<p><em>Ni ami, ni voisin, ni café,</em></p>



<p><em>Ni montagne, ni plaine, ni enfant, ni papillon.</em></p>



<p><em>Dès lors, ma répugnance pour le terrorisme</em></p>



<p><em>Ne me laisse aucune chance,</em></p>



<p><em>Pas même celle d’aimer Dieu.</em></p>



<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading">Peur du facteur</h2>



<p><em>Vous les prisonniers en tout lieu</em></p>



<p><em>Envoyez-moi tout ce que vous avez</em></p>



<p><em>De terreur de hurlement et d’ennui</em></p>



<p><em>Vous les pêcheurs sur toutes les côtes</em></p>



<p><em>Envoyez-moi tout ce que vous avez</em></p>



<p><em>De filets vides et de mal de mer</em></p>



<p><em>(…) À mon adresse&#8230; dans n’importe quel café</em></p>



<p><em>N’importe quelle rue du monde</em></p>



<p><em>Je prépare un «énorme dossier»</em></p>



<p><em>Sur la souffrance humaine</em></p>



<p><em>Pour le soumettre à Dieu</em></p>



<p><em>Dès qu’il sera signé par les lèvres des affamés</em></p>



<p><em>Et les cils de ceux qui attendent</em></p>



<p><em>Mais, ô malheureux en tout lieu</em></p>



<p><em>Ce que je crains par-dessus tout</em></p>



<p><em>C’est que Dieu soit «illettré»2</em></p>



<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading">Le blocus</h2>



<p><em>Mes larmes sont bleues</em></p>



<p><em>tant j’ai regardé le ciel et pleuré</em></p>



<p><em>Mes larmes sont jaunes</em></p>



<p><em>tant j’ai rêvé des épis d’or</em></p>



<p><em>et pleuré</em></p>



<p><em>Que les chefs partent à la guerre</em></p>



<p><em>les amants aux forêts</em></p>



<p><em>les savants aux laboratoires</em></p>



<p><em>Quant à moi</em></p>



<p><em>je vais chercher un chapelet et une chaise</em></p>



<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ancienne</em></p>



<p><em>pour redevenir tel que j’étais</em></p>



<p><em>vieux chambellan à la porte de la tristesse</em></p>



<p><em>puisque tous les livres, les constitutions et les</em></p>



<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; religions</em></p>



<p><em>assurent que je ne mourrai</em></p>



<p><em>qu’affamé ou prisonnier.</em></p>



<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading">Ô touriste !</h2>



<p><em>Mon enfance est lointaine, ma vieillesse aussi</em></p>



<p><em>Mon pays est lointain, mon exil aussi</em></p>



<p><em>O touriste</em></p>



<p><em>donne-moi tes jumelles</em></p>



<p><em>que je puisse voir si une main ou un mouchoir</em></p>



<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; me fait signe en ce monde</em></p>



<p><em>Prends-moi en photo pendant que je pleure</em></p>



<p><em>accroupi dans mes hardes devant l&rsquo;hôtel</em></p>



<p><em>et écris au dos de la photo :</em></p>



<p><em>voilà un poète d&rsquo;Orient</em></p>



<p><em>Étale ton mouchoir blanc sur le trottoir</em></p>



<p><em>et assieds-toi près de moi sous cette pluie douce</em></p>



<p><em>Je vais te révéler un grave secret</em></p>



<p><em>Congédie tes indicateurs et tes guides</em></p>



<p><em>jette dans la boue, au feu</em></p>



<p><em>toutes les notes et impressions que tu as écrites</em></p>



<p><em>N’importe quel vieux paysan</em></p>



<p><em>te racontera en deux vers de  »Ataba »</em></p>



<p><em>toute l’histoire de l’Orient</em></p>



<p><em>en roulant une cigarette devant sa tente.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em>Poèmes traduits de l’arabe par </em><strong>Abdellatif Laâbi</strong> et <strong>Jalel El-Gharbi</strong>.</p>



<p><strong>Notes&nbsp;:</strong></p>



<p><em>1 &#8211; La poète Sania Saleh est l’épouse d’Al-Maghout.</em></p>



<p><em>2 &#8211; Mohammed Al-Maghout emploie en arabe – entre guillemets afin de bien souligner sa référence explicite – le terme «ummi» qui désigne dans le Coran l’analphabétisme du Prophète. Pour Rûmî et d’autres mystiques comme Attar, «ummi» signifie également «pu».</em></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="rekNGGFpgu"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/">Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/embed/#?secret=0af8YOZqQL#?secret=rekNGGFpgu" data-secret="rekNGGFpgu" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="W271QSWy8X"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/17/le-poeme-du-dimanche-mer-de-mamdouh-adwan/">Le poème du dimanche : «Mer» de Mamdouh Adwan</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : «Mer» de Mamdouh Adwan » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/17/le-poeme-du-dimanche-mer-de-mamdouh-adwan/embed/#?secret=TF5y8JMToS#?secret=W271QSWy8X" data-secret="W271QSWy8X" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="7ld2jqpwAV"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/23/le-poeme-du-dimanche-je-lis-ton-corps-et-me-cultive-de-nizar-qabbani/">Le poème du dimanche : ‘‘Je lis ton corps&#8230; et me cultive’’ de Nizar Qabbani</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Je lis ton corps&#8230; et me cultive’’ de Nizar Qabbani » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/23/le-poeme-du-dimanche-je-lis-ton-corps-et-me-cultive-de-nizar-qabbani/embed/#?secret=6dDBJdXCoZ#?secret=7ld2jqpwAV" data-secret="7ld2jqpwAV" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/09/11/le-poeme-du-dimanche-mort-et-agonie-de-sania-saleh-1-de-mohammed-al-maghout/">Le poème du dimanche : ‘‘Mort et agonie de Sania Saleh’’ (1) de Mohammed Al-Maghout </a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2022/09/11/le-poeme-du-dimanche-mort-et-agonie-de-sania-saleh-1-de-mohammed-al-maghout/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le groupe libanais Adonis au Festival international de Carthage cet été</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/25/le-groupe-libanais-adonis-au-festival-international-de-carthage-cet-ete/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/25/le-groupe-libanais-adonis-au-festival-international-de-carthage-cet-ete/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fawz BenAli]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2022 22:56:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Festival international de Carthage 2022]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=1770559</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le groupe libanais Adonis vient d’annoncer qu’il fera partie de la programmation du Festival international de Carthage (FIC 2022). La 56e édition du Festival de Carthage aura lieu du 14 juillet au 20 août, marquant le grand retour du festival après trois ans d’absence. La programmation complète tant attendue n’a pas encore été révélée, mais...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/25/le-groupe-libanais-adonis-au-festival-international-de-carthage-cet-ete/">Le groupe libanais Adonis au Festival international de Carthage cet été</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em><strong>Le groupe libanais Adonis vient d’annoncer qu’il fera partie de la programmation du Festival international de Carthage (FIC 2022).</strong></em></p>



<span id="more-1770559"></span>



<p>La 56<sup>e</sup> édition du Festival de Carthage aura lieu du 14 juillet au 20 août, marquant le grand retour du festival après trois ans d’absence. La programmation complète tant attendue n’a pas encore été révélée, mais quelques noms commencent à fuser.</p>



<p>Le festival a jusque-là annoncé la soirée d’ouverture qui sera signée Abdelhamid Bouchnak et les personnages phares de sa série à succès <em>Nouba</em>. Mais quelques stars de la chanson arabe ont annoncé leur participation à la programmation de cet été dont le chanteur et musicien Faraj Suleiman, et le groupe libanais de musique alternative Adonis.</p>



<p>Adonis est composé de quatre membres dont le chanteur et membre fondateur Anthony Khouri. Le groupe s’est formé en 2011 à Beyrouth et s’est vite fait une place sur la scène musicale underground arabe grâce à une identité artistique unique.</p>



<p>Le groupe vient d’annoncer sur sa page Instagram qu’il sera sur la scène du Théâtre romain de Carthage le 19 juillet. Ça sera sera sa première rencontre avec le public tunisien.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>F.B</strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/25/le-groupe-libanais-adonis-au-festival-international-de-carthage-cet-ete/">Le groupe libanais Adonis au Festival international de Carthage cet été</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/25/le-groupe-libanais-adonis-au-festival-international-de-carthage-cet-ete/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le Tunisien Tahar Bekri nommé membre de l’Académie des Jeux Floraux</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/01/le-tunisien-tahar-bekri-nomme-membre-de-lacademie-des-jeux-floraux/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/01/le-tunisien-tahar-bekri-nomme-membre-de-lacademie-des-jeux-floraux/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2022 09:49:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Académie des Jeux Floraux]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[James Sacré]]></category>
		<category><![CDATA[Jean-Pierre Siméon]]></category>
		<category><![CDATA[Serge Pey]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Toulouse]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=1149321</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le poète tunisien résidant en France Tahar Bekri vient d'être nommé membre de l’Académie des Jeux Floraux-Toulouse.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/01/le-tunisien-tahar-bekri-nomme-membre-de-lacademie-des-jeux-floraux/">Le Tunisien Tahar Bekri nommé membre de l’Académie des Jeux Floraux</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Le poète tunisien résidant en France Tahar Bekri vient d&rsquo;être nommé membre de l’Académie des Jeux Floraux-Toulouse, en qualité de Maître ès Jeux Floraux. Fondée en 1323 par les Sept Troubadours, l’Académie a pour mission de protéger, promouvoir et célébrer la poésie.</em></strong></p>



<span id="more-1149321"></span>



<p>D’illustres noms par le passé en ont fait partie comme, Victor Hugo, François-René Châteaubriand, Marie Noël, aujourd’hui des poètes comme Adonis, Jean-Pierre Siméon, Serge Pey, James Sacré…</p>



<p>La remise des Lettres a eu lieu mardi 31 mai 2022 à Paris dans les jardins du Cercle Interallié.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/01/le-tunisien-tahar-bekri-nomme-membre-de-lacademie-des-jeux-floraux/">Le Tunisien Tahar Bekri nommé membre de l’Académie des Jeux Floraux</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/01/le-tunisien-tahar-bekri-nomme-membre-de-lacademie-des-jeux-floraux/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : «Définitions sur la vie» de Özdemir İnce</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/03/le-poeme-du-dimanche-definitions-sur-la-vie-de-ozdemir-ince/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/03/le-poeme-du-dimanche-definitions-sur-la-vie-de-ozdemir-ince/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2021 06:43:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Abdellatif Laabi]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Özdemir İnce]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=364898</guid>

					<description><![CDATA[<p>Poète, essayiste, traducteur et chroniqueur turc, Özdemir İnce est né en 1936 à Mersin en Turquie. Après des études classiques, il devient professeur de français (1960-1969); scénariste de télévision, directeur de rédaction et de planification, puis conseiller auprès de la direction générale de la Radio-Télévision de Turquie (1969-1982); directeur littéraire et éditeur des Editions Can...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/03/le-poeme-du-dimanche-definitions-sur-la-vie-de-ozdemir-ince/">Le poème du dimanche : «Définitions sur la vie» de Özdemir İnce</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/10/Ozdemir-Ince.jpg" alt="" class="wp-image-364899"/></figure></div>



<p><strong><em>Poète, essayiste, traducteur et chroniqueur turc, Özdemir İnce est né en 1936 à Mersin en Turquie. Après des études classiques, il devient professeur de français (1960-1969); scénariste de télévision, directeur de rédaction et de planification, puis conseiller auprès de la direction générale de la Radio-Télévision de Turquie (1969-1982); directeur littéraire et éditeur des Editions Can (1989-1995) et des Editions Telos (1995-2000) à İstanbul; à partir de 2000, il a été chroniqueur du quotidien Hürriyet puis d&rsquo;Aydınlık.</em></strong></p>



<span id="more-364898"></span>



<p>Francophone, il s&rsquo;est fait connaître aussi en traduisant de nombreux poètes dans la langue turque, notamment Aloysius Bertrand, Lautréamont, Rimbaud, René Char, Alain Bosquet, Cavafy, Séféris, Yannis Ritsos, Adonis et Abdellatif Laabi.<br>En turc, il a publié plus de 30 recueils de poésie et 26 livres d’essais critiques et politiques. Ses livres ont été traduits en une vingtaine de langues.</p>



<p>Parmi ses livres traduits en français, on peut lire <em>Poèmes</em>, 1982.&nbsp;<em>On meurt à moins</em>, 1993.&nbsp;<em>Mani est vivant !</em>, 2005.</p>



<p><em>La trace vermeille<br>d’un oiseau abattu dans les airs</em></p>



<p><em>la voix de l’eau et du cerf<br>dans la montagne étouffée de chaleur</em></p>



<p><em>attendre avec patience<br>pour une seule phrase<br>pour un seul mot<br>devant une page blanche</em></p>



<p><em>revenir d’un long voyage<br>ouvrir des enveloppes et lire des lettres</em></p>



<p><em>de l’écume de la trahison et du sang<br>apprendre à rire et à aimer</em></p>



<p><em>sous un oranger<br>des fleurs de fèves venant d’éclore</em></p>



<p><em>être tué à l’école<br>mourir en exil.</em></p>



<p><em>Ce sont là des définitions sur la vie<br>tandis que j’écoute les battements de mon cœur<br>au début d’un été.</em></p>



<p><em>Les morts s’entassent les uns sur les autres<br>dans les rues, sur les pages des journaux,<br>leurs larmes, des instants brûlants et du lait amer.</em></p>



<p><em>Sur du fer une césure de sang,<br>l’année 1980,<br>vivre en Turquie.</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em><strong>Ankara, 29.5.1980</strong></em></p>



<p><em>Tiré de Bütün Şiirlerim, ikinci kitabı, 2002 (Tous mes poèmes, Tome 2), traduction de C. Lajus.</em></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="Uym3cuANwo"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/09/06/le-poeme-du-dimanche-ne-te-detourne-point-de-pir-sultan-abdal/">Le poème du dimanche: «Ne te détourne point…» de Pir Sultan Abdal</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: «Ne te détourne point…» de Pir Sultan Abdal » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/09/06/le-poeme-du-dimanche-ne-te-detourne-point-de-pir-sultan-abdal/embed/#?secret=Qj4yvMtHFJ#?secret=Uym3cuANwo" data-secret="Uym3cuANwo" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="xDZGTFP5rd"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/04/12/le-poeme-du-dimanche-nostalgie-de-nazim-hikmet/">Le poème du dimanche: « Nostalgie » de Nâzim Hikmet</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche: « Nostalgie » de Nâzim Hikmet » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/04/12/le-poeme-du-dimanche-nostalgie-de-nazim-hikmet/embed/#?secret=pDDlOvMi2J#?secret=xDZGTFP5rd" data-secret="xDZGTFP5rd" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="LppdGkBVqF"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/02/le-poeme-du-dimanche-espoir-nazim-hikmet/">Le poème du dimanche : ‘‘Espoir’’ Nâzim Hikmet</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Espoir’’ Nâzim Hikmet » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/02/le-poeme-du-dimanche-espoir-nazim-hikmet/embed/#?secret=CmPGgHCbKC#?secret=LppdGkBVqF" data-secret="LppdGkBVqF" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="SF3biZzs2C"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/11/04/poeme-du-dimanche-la-plus-etrange-des-creatures-de-nazim-hikmet/">Poème du dimanche: ‘‘La plus étrange des créatures’’ de Nâzim Hikmet</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Poème du dimanche: ‘‘La plus étrange des créatures’’ de Nâzim Hikmet » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/11/04/poeme-du-dimanche-la-plus-etrange-des-creatures-de-nazim-hikmet/embed/#?secret=fjxBXxamHW#?secret=SF3biZzs2C" data-secret="SF3biZzs2C" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/03/le-poeme-du-dimanche-definitions-sur-la-vie-de-ozdemir-ince/">Le poème du dimanche : «Définitions sur la vie» de Özdemir İnce</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/03/le-poeme-du-dimanche-definitions-sur-la-vie-de-ozdemir-ince/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2021 06:06:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Aboul Ala El-Maari]]></category>
		<category><![CDATA[Adonis]]></category>
		<category><![CDATA[Ali Ahmad Sa’id]]></category>
		<category><![CDATA[Baudelaire]]></category>
		<category><![CDATA[Henri Michaux]]></category>
		<category><![CDATA[Qassabine]]></category>
		<category><![CDATA[Saint-John Perse]]></category>
		<category><![CDATA[Syrie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=352398</guid>

					<description><![CDATA[<p>Né à Qassabine, un village des montagnes du nord de la Syrie, en 1930, Adonis, de son vrai nom Ali Ahmad Sa’id, est aujourd&#8217;hui considéré comme l’un des plus grands poètes arabes vivants. Iconoclaste et influent, son œuvre révèle plusieurs thèmes : injustice, dictature, guerre, misère&#8230; Il se saisit des événements contemporains pour en faire des...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/">Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/06/Adonis.jpg" alt="" class="wp-image-352399"/></figure></div>



<p><strong><em>Né à Qassabine, un village des montagnes du nord de la Syrie, en 1930, Adonis, de son vrai nom Ali Ahmad Sa’id, est aujourd&rsquo;hui considéré comme l’un des plus grands poètes arabes vivants. Iconoclaste et influent, son œuvre révèle plusieurs thèmes : injustice, dictature, guerre, misère&#8230; Il se saisit des événements contemporains pour en faire des mythes, sans pourtant devenir un «poète engagé».</em></strong></p>



<span id="more-352398"></span>



<p>Formé dès son très jeune âge à la poésie, par son père, un paysan lettré, Adonis publie ses premiers poèmes dès l’âge de dix-sept ans dans un journal de Lattaquié. Il signe déjà du nom d’Adonis, pseudonyme se référant au dieu d’origine phénicienne, symbole du renouveau cyclique.</p>



<p>Après avoir fait des études de philosophie à l’université de Damas, Adonis s’engage pour une poésie libre et universelle, dégagée de toute entrave, de toute frontière linguistique, idéologique ou culturelle.</p>



<p>En 1955, le jeune militant pour le renouveau intellectuel arabe est emprisonné six mois pour appartenance au Parti nationaliste syrien, qui préconise une grande nation syrienne au Moyen-Orient. Après sa libération en 1956, il s’enfuit pour Beyrouth au Liban, où il fonde, en 1957, avec son ami, le poète Yûsuf Al-Khâl, le groupe Chi’r (Poésie) et la revue du même nom. L’influence de cette revue sur la littérature arabe contemporaine est considérable. Elle offre une ouverture à la poésie moderne occidentale dont la forme et le fond se répercutent sur la poésie arabe jusqu’alors plus traditionnelle.</p>



<p>Le recueil <em>‘‘Les Chants de Mihyar le Damascène’’</em> paraît en 1961 et symbolise l’un des actes fondateurs de la poésie arabe moderne. La traduction en français, qui aura lieu en 1983, marquera pour Adonis le début de sa reconnaissance mondiale.</p>



<p>Ayant obtenu la nationalité libanaise en 1962, Adonis se consacre aussi plus principalement à ses activités littéraires qu’à ses activités politiques. En 1968, il fonde la revue Mawâkif (<em>«Positions»</em>) – aussitôt interdite dans plusieurs pays arabes – qui s’avère un espace de liberté en même temps qu’un laboratoire de rénovation <em>«destructurante»</em> de la poésie. C’est là qu’il traduit en arabe Baudelaire, Henri Michaux, Saint-John Perse et en français Aboul Ala El-Maari.</p>



<p>Adonis cherche le renouvellement de la poésie arabe contemporaine en s&rsquo;appuyant sur son passé glorieux mais aussi en regardant la richesse de la poésie occidentale. À la suite de la guerre civile libanaise, il fuit le Liban en 1980 pour se réfugier à Paris à partir de 1985. Il est le représentant de la Ligue arabe à l’Unesco.&nbsp;</p>



<p><em>Tu as dit : Mon visage est navire, mon corps est une île,<br>et l’eau, organes désirants.<br>Tu as dit : Ta poitrine est une vague,<br>nuit qui déferle sous mes seins.</em></p>



<p><em>Le soleil est ma prison ancienne,<br>Le soleil est ma nouvelle prison,<br>La mort est fête et chant.</em></p>



<p><em>M’as-tu entendu ? Je suis autre que cette nuit, autre<br>Que son lit souple et lumineux.<br>Mon corps est ma couverture, tissu<br>Dont j’ai cousu les fils avec mon sang.<br>Je me suis égaré et dans mon corps était mon errance…</em></p>



<p><em>J’ai donné les vents aux feuilles,<br>J’ai laissé derrière moi mes cils,<br>De rage j’ai joué l’énigme avec la divinité<br>Et j’ai habité l’évangile de l’allaitement<br>Pour découvrir dans mes vêtements<br>la pierre itinérante</em></p>



<p><em>M’as-tu reconnu ? Mon corps est ma couverture,<br>La mort est mon chant et palais de mes cahiers,<br>L’encre m’est tombe et antichambre,<br>Mappemonde clivée par la désolation<br>En laquelle le ciel a vieilli,<br>Luge noire que traînent les pleurs et la souffrance.</em></p>



<p><em>Me suivras-tu ? Mon corps est mon ciel,<br>J’ai ouvert tout grand les couloirs de l’espace<br>J’ai dessiné derrière moi mes cils,<br>Routes menant vers une idole antique.</em></p>



<p><em>Me suivras-tu ? Mon corps est mon chemin.</em></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="UfYjlaMQnR"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/08/26/le-poete-du-dimanche-identite-par-mahmoud-darwich/">Le poète du dimanche : ‘‘Identité’’ par Mahmoud Darwich</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poète du dimanche : ‘‘Identité’’ par Mahmoud Darwich » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/08/26/le-poete-du-dimanche-identite-par-mahmoud-darwich/embed/#?secret=ei5ALzjPXj#?secret=UfYjlaMQnR" data-secret="UfYjlaMQnR" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="A2zCLQTR6F"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/30/le-poeme-du-dimanche-le-poeme-grec-de-abdelwahab-al-bayati/">Le poème du dimanche : ‘‘Le poème grec’’ de Abdelwahab Al Bayati</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Le poème grec’’ de Abdelwahab Al Bayati » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/30/le-poeme-du-dimanche-le-poeme-grec-de-abdelwahab-al-bayati/embed/#?secret=ninZlhSfgT#?secret=A2zCLQTR6F" data-secret="A2zCLQTR6F" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="IMnoarGuMA"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/23/le-poeme-du-dimanche-je-lis-ton-corps-et-me-cultive-de-nizar-qabbani/">Le poème du dimanche : ‘‘Je lis ton corps&#8230; et me cultive’’ de Nizar Qabbani</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Je lis ton corps&#8230; et me cultive’’ de Nizar Qabbani » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2018/09/23/le-poeme-du-dimanche-je-lis-ton-corps-et-me-cultive-de-nizar-qabbani/embed/#?secret=MEPldpBbGC#?secret=IMnoarGuMA" data-secret="IMnoarGuMA" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/">Le poème du dimanche : ‘‘Miroir de la luge noire’’ d’Adonis</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/06/13/le-poeme-du-dimanche-miroir-de-la-luge-noire-dadonis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
