<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Abdelaziz Kacem - Kapitalis</title>
	<atom:link href="https://kapitalis.com/tunisie/tag/abdelaziz-kacem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/abdelaziz-kacem/</link>
	<description>L&#039;actualité en Tunisie et dans le monde</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 07:13:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2022/05/cropped-Logo-Kapitalis-32x32.png</url>
	<title>Archives des Abdelaziz Kacem - Kapitalis</title>
	<link>https://kapitalis.com/tunisie/tag/abdelaziz-kacem/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Colloque à Beit al-Hikma &#124; La poésie francophone de Tunisie</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2026 07:09:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Académie tunisienne]]></category>
		<category><![CDATA[Amina Saïd]]></category>
		<category><![CDATA[Beït Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Kamel Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[Lorand Gaspar]]></category>
		<category><![CDATA[Marius Scalési]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Jamoussi]]></category>
		<category><![CDATA[poésie francophone]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Garmadi]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=18603894</guid>

					<description><![CDATA[<p>La poésie francophone en Tunisie au centre d'un colloque à l'Académie tunisienne Beit al-Hikma, le mercredi 15 avril 2026.  </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/">Colloque à Beit al-Hikma | La poésie francophone de Tunisie</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><br><em>L’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts Beït al-Hikma organise un colloque sur «La poésie francophone de Tunisie», le mercredi 15 avril 2026 à son siège à Carthage-Hannibal.</em></strong> </p>



<span id="more-18603894"></span>



<p>Cette manifestation scientifique, initiée par le groupe de réflexion et d’étude sur la littérature tunisienne d’expression française, réunira des chercheurs et universitaires autour des multiples expressions de la poésie francophone en Tunisie, en interrogeant ses dynamiques esthétiques, ses filiations littéraires et ses ouvertures intermédiales.</p>



<p>La séance inaugurale, à 09h00, modérée par le Professeur Kamel Gaha, sera suivie de communications portant notamment sur les œuvres de Mohamed Jamoussi, Marius Scalési, Salah Garmadi, Amina Saïd, Abdelaziz Kacem et Lorand Gaspar, à travers des approches critiques variées, allant de l’intermédialité à l’écopoétique.</p>



<p>A la deuxième séance, 14h30, modérée par le Professeur Samir Marzouki, les communications aborderont des problématiques liées à la quête de soi dans l’écriture poétique, aux rapports de filiation et d’hommage, aux interactions entre texte et image, ainsi qu’à l’évolution éditoriale de la poésie en Tunisie, notamment à travers le catalogue des éditions Arabesques (1991–2026).</p>



<p>Ce colloque constitue une occasion privilégiée de réflexion et d’échange autour de la richesse et de la diversité de la poésie francophone tunisienne, dans ses dimensions à la fois historiques et contemporaines</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/">Colloque à Beit al-Hikma | La poésie francophone de Tunisie</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/09/colloque-a-beit-al-hikma-la-poesie-francophone-de-tunisie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Beït al-Hikma écarte Tahar Bekri et Moncef Ghachem de «la» poésie francophone de Tunisie</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/01/beit-al-hikma-ecarte-tahar-bekri-et-moncef-ghachem-de-la-poesie-francophone-de-tunisie/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/01/beit-al-hikma-ecarte-tahar-bekri-et-moncef-ghachem-de-la-poesie-francophone-de-tunisie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2026 08:34:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[TRIBUNE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Amina Saïd]]></category>
		<category><![CDATA[Beït Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Moncef Ghachem]]></category>
		<category><![CDATA[poésie francophone]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Garmadi]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Zine Elabidine Hamda]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=18568896</guid>

					<description><![CDATA[<p>Quand Beit al-Hikma exclut nos deux grands poètes Tahar Bekri et Moncef Ghachem de  «la» poésie francophone de Tunisie. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/01/beit-al-hikma-ecarte-tahar-bekri-et-moncef-ghachem-de-la-poesie-francophone-de-tunisie/">Beït al-Hikma écarte Tahar Bekri et Moncef Ghachem de «la» poésie francophone de Tunisie</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>L’Académie tunisienne des sciences, des lettres, et des arts (Beït al-Hikma) vient d’annoncer l’organisation le 15 avril 2026 d’un colloque portant sur «La poésie francophone de Tunisie». Mais dans l’aréopage poétique qui illustre selon les organisateurs «la» poésie francophone de Tunisie, sont exclus nos deux grands poètes Tahar Bekri et Moncef Ghachem. Un choix difficile à justifier et encore moins à défendre.</em></strong></p>



<p><strong>Zine Elabidine Hamda *</strong></p>



<span id="more-18568896"></span>


<div class="wp-block-image">
<figure class="alignleft size-full"><img decoding="async" width="200" height="200" src="https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2026/04/Zinelabidine-Hamda.jpg" alt="" class="wp-image-18568918" srcset="https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2026/04/Zinelabidine-Hamda.jpg 200w, https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2026/04/Zinelabidine-Hamda-150x150.jpg 150w, https://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2026/04/Zinelabidine-Hamda-120x120.jpg 120w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /></figure>
</div>


<p>Le programme proposé au public porte, en effet, sur les œuvres des poètes tunisiens Mohamed Jamoussi, Salah Garmadi, Amina Saïd, Abdelaziz Kacem, du franco-hongrois Lorand Gaspar, résident en Tunisie entre 1970 et 1995 et mort à Paris en 2019, du&nbsp;poète italien, né en Tunisie, Mario Scalesi, mort en 1922 à Palerme et auteur d’un seul recueil, <em>‘‘Les poèmes d’un Maudit’’</em> publié à titre posthume, et des membres de l’Académie Hichem Ben Ammar, Kamel Gaha et Samir Marzouki, les deux derniers étant modérateurs du colloque.</p>



<p>L’Académie reste certes dans son rôle quand elle sélectionne les plumes qu’elle juge pertinentes pour ses colloques. Elle peut ignorer des voix montantes comme celles de Fatima Maouia et Mokhtar El Amraoui. Mais écarter Bekri et Ghachem relève, à mon sens, de l’incompréhensible.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Que ne faut-il pas pour être invisibilisé&nbsp;?</h2>



<p>Faut-il rappeler à nos éminents académiciens que Moncef Ghachem est un des pionniers de la poésie tunisienne en langue française&nbsp;? Ses recueils de poésie qui chantent, qui crient plutôt, la mer de Mahdia, sa ville natale, la terre tunisienne, ses lieux sublimes, ses paysages et ses hommes, ses affres et sa résilience, sont traduits dans plusieurs langues. Il est détenteur du&nbsp;Prix Albert-Camus (1994), lauréat de la mention spéciale du Prix international de poésie de langue française Léopold Sédar Senghor pour l&rsquo;ensemble de son œuvre<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Moncef_Ghachem#cite_note-5"></a>(2006). Il a été fait Chevalier de l&rsquo;Ordre des palmes académiques françaises en&nbsp;1993&nbsp;et est détenteur du Cordon culturel du&nbsp;président de la République tunisienne (1994). Que ne faut-il pas pour être invisibilisé&nbsp;?</p>



<h2 class="wp-block-heading">Voix libres de tous les combats</h2>



<p>Tahar Bekri, quant à lui, continue de briller de mille feux. Il vient de sortir deux nouvelles œuvres,<em> ‘‘Je te revois, père’’ </em>(Bruxelles, Asmodée Edern,&nbsp;2026), livre autobiographique en prose poétique et une anthologie de <em>‘‘Poètes tunisiens&nbsp;: textes choisis, traduits de l’arabe’’ </em>(Tunis, Nehed). Après une thèse sur l’Algérien Malek Haddad, il traduit Abul Kacem Chebbi et Mahmoud Darwish. Du lieu de son exil forcé par le régime despotique de Bourguiba, après une courte incarcération injuste, il n’a cessé de chanter dans ses recueils de poésie la Tunisie, sa terre natale, ses maux et ses espérances. Sa voix libre a été de tous les combats pour les libertés en Tunisie, pour l’indépendance de la Palestine, pour les causes d’émancipation des Africains et des Sud-Américains.</p>



<p>Son œuvre prolifique, dans les deux langues française et arabe, est éditée en Tunisie, en France, en Belgique et au Canada. Elle est traduite en plusieurs langues en Allemagne, en Russie, en Turquie, en Italie, au Portugal, en Espagne, en Islande, en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis. Elle fait l’objet de colloques, de recherches académiques en Tunisie, en France, en Italie, au Canada, au Danemark.</p>



<p>En Tunisie, la Faculté des lettres et sciences humaines de Sfax, qui figure bien dans le paysage académique tunisien, lui a consacré, les 2 et 3 mars 2017, un colloque international sous le titre «<em>Géopolitique de l’œuvre de Tahar Bekri»</em>, dont Kapitalis a rendu compte dans son édition du 25 février de la même année.</p>



<p>Tahar Bekri figure dans l’anthologie<em> ‘‘French Poetry: The Yale Anthology of Twentieth-Century’’</em>, New Haven, Yale University Press,&nbsp;2004. Membre de l&rsquo;Union des écrivains tunisiens, détenteur de l’ordre du Mérite culturel de la République tunisienne (1993), Tahar Bekri est récompensé du Prix international de littérature francophone&nbsp;Benjamin Fondane (2018). Il est le seul poète tunisien à être consacré en 2019 par l’Académie française qui lui décerne le&nbsp;prix du rayonnement de la langue et de la littérature françaises. En 2022, il devient membre de la plus ancienne académie de poésie en France (fondée en 1323), l’Académie des Jeux floraux<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Tahar_Bekri#cite_note-17"></a>.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Deux parcours étincelants</h2>



<p>L’Académie Beït al-Hikma ignore-t-elle ces deux parcours étincelants qui honorent la Tunisie et les Tunisiens dans le monde par leur modestie et la grandeur de leurs écrits&nbsp;? J’en doute fort connaissant les membres du Département des Lettres de Beït al-Hikma. Il est vrai que la sagesse de cette auguste institution s’intéresse davantage, depuis quelque temps, au questionnement du Code du statut personnel et de la promotion des finances islamiques qu’aux questions lancinantes relatives à la liberté et à la justice que soulèvent les plumes tunisiennes.</p>



<p>Que ces mots rendent hommage à nos deux poètes illustres invisibilisés. C’est aussi à cela que sert la liberté d’expression.</p>



<p><em>* Journaliste et écrivain.</em></p>



<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center">Mise au point de Samir Marzouki</h2>



<p>Je serais reconnaissant à la rédaction de <em>Kapitalis</em> de publier la mise au point suivante relativement à l’article de M. Hamda concernant le colloque sur la poésie francophone de Tunisie qu’organise le groupe de recherche sur la littérature tunisienne de langue française dépendant du département de Lettres de Beit al-Hikma le 15 avril 2026 et ce dans le but d’éclairer vos lecteurs et d’éviter une polémique stérile.</p>



<p>D’abord l’allégation selon laquelle les organisateurs de ce colloque auraient écarté les poètes Moncef Ghachem et Tahar Bekri est totalement fausse car Moncef Ghachem est au centre de la communication de Farah Zaiem dont le titre, qui mentionne la mer et les poissons, est une référence explicite au poète de Mahdia pour qui est familier de cette œuvre.&nbsp;</p>



<p>Ensuite, Tahar Bekri lui-même prendra la parole au cours d’un second colloque du même groupe de recherche, toujours à Beit al-Hikma, une semaine après ce premier colloque, les 22 et 23 avril, et ce pour parler de son œuvre.</p>



<p>Il faut enfin préciser ce qui suit pour éviter les confusions et les accusations à l’emporte-pièce contre l’Académie et les académiciens qui, dans leur spécialité, ont pour le moins déjà fait leurs preuves sur tous les plans, y compris déontologique.</p>



<p>Le colloque est organisé par un sous-groupe de recherche que je coordonne et qui est consacré à la poésie francophone de Tunisie, ce sous-groupe est une émanation du groupe de recherche coordonné par le Professeur Kamel Gaha et consacré, lui à la littérature francophone de Tunisie. Le projet du sous-groupe travaillant sur la poésie francophone de Tunisie est un projet de longue haleine visant à documenter cette poésie et prévoyant plusieurs colloques et tables-rondes pour atteindre cet objectif.</p>



<p>Le colloque du 15 avril est le premier de cette série de travaux scientifiques. Son programme a été élaboré à partir de propositions de communications conçues par les communicants à partir d’un argumentaire expliquant l’ensemble de la démarche et ses diverses étapes sans indication, sauf à titre d’exemple, Tahar Bekri et Moncef Gachem figurant du reste parmi ces rares exemples, des poètes dont il conviendrait de traiter l’œuvre et sans mentionner aucune priorité.</p>



<p>L’appel à communications était adressé aux membres du groupe de recherche mais aussi à d’autres universitaires ayant travaillé sur la poésie francophone de Tunisie. Le premier colloque, qui doit durer un seul jour, ne pouvait ambitionner de présenter un panorama exhaustif de la poésie francophone de Tunisie. Il se contente d’entamer, à partir de quelques exemples, une recension prévue dès le départ comme plus ambitieuse. Mohamed Aziza, Chams Nadir, par exemple, est un des plus grands poètes francophones de notre pays. Or, l’étude de son œuvre riche et complexe, n’a pas tenté, pour ce premier colloque, un des chercheurs pressentis mais cela ne signifie nullement que l’œuvre de ce grand protagoniste de notre histoire littéraire ne sera pas abordée dans les prochains travaux de notre groupe de recherche.</p>



<p>Précisons que le groupe de recherche n’est pas constitué que d’académiciens et que l’appel à communications a été également adressé à des universitaires qui ne faisaient pas partie de ce groupe de recherche.</p>



<p>Sur l’existence, dans le programme, de deux poètes qui n’avaient pas de passeport tunisien, je me contenterais de dire que le colloque est intitulé <em>«Poésie francophone de Tunisie»</em> et non <em>«Poésie tunisienne de langue française»</em>, ce qui ne signifie pas la même chose. Laurent Gaspar, bien que <em>«franco-hongrois»</em>, a passé la moitié de sa vie en Tunisie et son rapport à notre pays pourrait être envié par bien des Tunisiens. De plus, comme la communication de notre colloque qui lui sera consacrée le montre, l’inspiration tunisienne irrigue son œuvre. Scalési, quant à lui, bien que maltais, a vécu et publié en Tunisie, deux recueils du reste et pas un seul, et son œuvre, comme celle de Mohamed Jamoussi, illustre une période où la poésie francophone de notre pays ne se détachait pas suffisamment de l’influence de la poésie française.</p>



<p>Enfin, un mot sur des insinuations que comprend l’article auquel je réponds ici. Oui, Kamel Gaha, Samir Marzouki et Hichem Ben Ammar sont académiciens mais aucun d’entre eux n’a besoin de l’Académie pour promouvoir son œuvre. Kamel Gaha a publié deux recueils francophones remarqués. Samir Marzouki en a aussi publié deux et il en a un troisième sous presse tandis que Hichem Ben Ammar, qui fait partie d’un autre département que celui qui organise le colloque et qui n’est peut-être même pas au courant que ce colloque parlera de son œuvre, en a publié plusieurs. Il se trouve que, parmi les propositions qui ont remonté des contributeurs au colloque et qui n’avaient, je me permets de le répéter, aucune consigne relative aux poètes à traiter ni aucun listing de priorité, leurs trois œuvres poétiques ont été mentionnées, tout simplement.</p>



<p>Dans notre pays, nous manquons de travaux relatifs à notre patrimoine littéraire. Combien de colloques se sont intéressés au sujet de la poésie francophone de Tunisie&nbsp;?</p>



<p>Alors, quand des universitaires sérieux et une institution prestigieuse comme l’Académie s’y intéressent, peut-être qu’il convient d’abord d’assister aux travaux auxquels ce colloque annoncé doit donner lieu avant de stigmatiser ses organisateurs pour des oublis qui n’en sont pas.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/01/beit-al-hikma-ecarte-tahar-bekri-et-moncef-ghachem-de-la-poesie-francophone-de-tunisie/">Beït al-Hikma écarte Tahar Bekri et Moncef Ghachem de «la» poésie francophone de Tunisie</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2026/04/01/beit-al-hikma-ecarte-tahar-bekri-et-moncef-ghachem-de-la-poesie-francophone-de-tunisie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche : ‘‘La muse aigrie’’ de Abdelaziz Kacem</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/08/le-poeme-du-dimanche-la-muse-aigrie-de-abdelaziz-kacem/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/08/le-poeme-du-dimanche-la-muse-aigrie-de-abdelaziz-kacem/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Oct 2023 06:12:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Bennane]]></category>
		<category><![CDATA[poète tunisien]]></category>
		<category><![CDATA[Tahar Bekri]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=10080953</guid>

					<description><![CDATA[<p>, Abdelaziz Kacem est poète, écrivain et universitaire tunisien. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/08/le-poeme-du-dimanche-la-muse-aigrie-de-abdelaziz-kacem/">Le poème du dimanche : ‘‘La muse aigrie’’ de Abdelaziz Kacem</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Né en 1933 à Bennane, Abdelaziz Kacem est poète, écrivain et universitaire. Il a été haut fonctionnaire à la culture en Tunisie où il a dirigé la Bibliothèque Nationale et la Radio et Télévision Tunisienne.</em></strong></p>



<span id="more-10080953"></span>



<p>Enseignant dans différents établissements universitaires, Abdelaziz Kacem est l’une des rares voix bilingues de la poésie tunisienne, où il fait dialoguer la culture arabo-musulmane avec la culture européenne et occidentale en général, dans un souci d’ouverture, de tolérance et d’entente universelle. Et ce, jusqu’à la forme d’écriture mêlant patrimoine classique et volonté moderniste.</p>



<p>Sa poésie est appuyée par des écrits théoriques, où d’un ouvrage à l’autre, les problématiques du passé sont mises au service de l’actualité, avec exigence et regard critique.</p>



<p>Quelques titres de poésie : <em>Moisson de soleil </em>(en arabe), 1975; <em>Frontal,</em> MTE, 1983; <em>L’hiver des brûlures,</em> Cérès, 1994; <em>Zajals,</em> Riveneuve, 2014.</p>



<p class="has-text-align-right"><strong>Tahar Bekri</strong></p>



<p class="has-text-align-center">I</p>



<p class="has-text-align-left"><em>J’arrête ici l’hymnaire<br>D’amour en trop d’amour en troc<br>Poète usé de si longtemps démissionnaire<br>Contiens donc ta phobie du clinquant et du toc<br>À quoi as-tu forcé tes dons de visionnaire<br>Sinon à bricoler un trobar lacunaire<br>N’es-tu qu’un orpailleur du songe au pays d’Oc<br>Désuète alchimie à bout d’imaginaire<br>Ta viole est enrouée qui par la rime ad hoc<br>Cherche à troubler le cœur qui feint d’être de roc</em></p>



<p class="has-text-align-center">II</p>



<p class="has-text-align-left"><em>D’où vient que de froidure<br>On t’ait grand brûlé accusé<br>Muse aigrie tu me fis élever à la dure<br>J’ai vidé des recueils pour un tour récusé<br>Depuis le temps qu’au gré des mots tout cela dure<br>À ce jeu-là je perds mais la partie perdure</em></p>



<p><em>Pourquoi cette ire indue dont tu as abusé<br>Je te vois aux aguets et prompte à la rature<br>Montre-moi le talent dont j’aurais mésusé<br>À combien de fatras je me suis refusé</em></p>



<p class="has-text-align-center">III</p>



<p><em>Préside ô Melpomène<br>À mes futurs délabrements<br>Allez Muse vas-y chapitre et morigène<br>Comme si tu n’as point induit mes errements<br>À d’autres tu consens truquage et fumigène<br>À moi de raffiner azote et oxygène<br>Lassé de mes dénis et mes revirements<br>L’enfant dont je snobais l’oripeau indigène<br>Me reconnaît à mes urbains accoutrements<br>Et me hantent la nuit ses lointains pleurements</em></p>



<p class="has-text-align-center">IV</p>



<p><em>À l’insu de Tantale<br>Ma soif se risque à son sorbet<br>Et j’ai beau pratiquer l’envolée zénithale<br>Partout mon grand arroi essuie le quolibet<br>L’aède offrait jadis à leur ouïe triviale<br>De charmants rudiments en aumône légale<br>La chanson éolienne au son d’un galoubet<br>Nourrit le culte ancien d’une oraison mariale<br>Plus je prie plus je paie plus je suis à débet<br>Plus la foule repue foule au pied l’alphabet</em></p>



<p class="has-text-align-right"><strong><em>Extraits de « Zajals », Riveneuve, 2014.</em></strong></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="TXHiJGkEjk"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/12/25/le-poeme-du-dimanche-lhomme-de-farid-ghazi/">Le poème du dimanche : ‘‘L’Homme’’ de Farid Ghazi</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘L’Homme’’ de Farid Ghazi » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2022/12/25/le-poeme-du-dimanche-lhomme-de-farid-ghazi/embed/#?secret=U0BsOcpqnl#?secret=TXHiJGkEjk" data-secret="TXHiJGkEjk" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="KrKolx0Atl"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/10/30/le-poeme-du-dimanche-les-mots-de-mnaouar-smadeh/">Le poème du dimanche : ‘‘Les mots’’ de Mnaouar Smadeh</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : ‘‘Les mots’’ de Mnaouar Smadeh » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2022/10/30/le-poeme-du-dimanche-les-mots-de-mnaouar-smadeh/embed/#?secret=AK7h7Ml7Ch#?secret=KrKolx0Atl" data-secret="KrKolx0Atl" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis wp-block-embed-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="Y8b4xSlw7j"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/31/le-poeme-du-dimanche-les-deux-palmiers-de-ahmed-laghmani/">Le poème du dimanche : «Les deux palmiers» de Ahmed Laghmani</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : «Les deux palmiers» de Ahmed Laghmani » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/31/le-poeme-du-dimanche-les-deux-palmiers-de-ahmed-laghmani/embed/#?secret=TfQbIpBx6b#?secret=Y8b4xSlw7j" data-secret="Y8b4xSlw7j" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/08/le-poeme-du-dimanche-la-muse-aigrie-de-abdelaziz-kacem/">Le poème du dimanche : ‘‘La muse aigrie’’ de Abdelaziz Kacem</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/08/le-poeme-du-dimanche-la-muse-aigrie-de-abdelaziz-kacem/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Les auteurs tunisiens francophones et le questionnement permanent</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Oct 2023 06:25:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmed Mahfoudh]]></category>
		<category><![CDATA[Beit Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Carthage]]></category>
		<category><![CDATA[Kamel Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[Mokhtar Sahnoun]]></category>
		<category><![CDATA[Raja Yassine Bahri]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Gharbi]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=9981711</guid>

					<description><![CDATA[<p>Littérature, imagination et histoire dans la littérature tunisienne de langue française. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/">Les auteurs tunisiens francophones et le questionnement permanent</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Journée d’études à Beit Al-Hikma à Carthage sur le thème de la «Littérature, imagination et histoire dans la littérature tunisienne de langue française».  </em></strong></p>



<span id="more-9981711"></span>



<p>La littérature tunisienne de langue française se constitue en champ d’investigation à l’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beit Al-Hikma. Cette Journée d’études prolonge les réflexions engagées lors de celle tenue en octobre 2022.</p>



<p>La directrice du département des lettres, Pre Raja Yassine Bahri, n’a pas manqué de rappeler, dans son mot d’ouverture, que<em> «notre culture nationale est la résultante de l’interaction vivante de toutes les langues et cultures actives dans l’espace culturel national»</em>. Et d’ajouter que reconnaître la part que chaque langue apporte aux représentations et à la personnalité nationale est <em>«un devoir que Beit Al-Hikma s’honore d’assumer en valorisant ses différentes composantes»</em>.</p>



<p>Outre le riche débat auquel elle a donné lieu et auquel ont pris part, entre autres écrivains et critiques, Abdelaziz Kacem, Samir Marzouki, Ahmed Mahfoudh, Mokhtar Sahnoun, et Salah Gharbi, cette journée d’études a, également, été marquée par le lancement du projet du Dictionnaire des auteurs tunisiens francophones, soutenu par l’Académie.</p>



<p>Le Pr Kamel Gaha, académicien et membre dudit département, a, pour sa part, expliqué que le libellé de la thématique à traiter constitue une plateforme de réflexion autour de laquelle Beit Al-Hikma a essayé de réunir les chercheurs et les auteurs pour mieux voir de quelle manière la littérature tunisienne d’expression française contribue à imaginer un temps, un discours et une histoire alternatifs par-delà la crise et les contradictions du présent.</p>



<p>La première séance a mis à contribution un nombre important d’auteurs tunisiens francophones, une place prépondérante ayant été accordée à leurs témoignages pour partager leurs expériences respectives.</p>



<p>Alors que la deuxième séance a été consacrée, comme en écho à la première, à des témoignages sur des auteurs et elle a mis à l’œuvre les chercheurs qui interrogent les œuvres d’auteurs tunisiens francophones pour tenter d’expliciter ce qui se cache derrière la complexité et la subtilité du geste de la création chez certains auteurs tunisiens francophones.</p>



<p>La littérature tunisienne de langue française, née dans la période coloniale, justifiait le choix de la langue française par la couleur politique de l’époque, entre soutien de ou lutte contre la pensée colonialiste.</p>



<p>Le statut de la langue française et son histoire en Tunisie ont cependant subi des mutations qui font constamment l’objet d’un questionnement pour les auteurs tunisiens contemporains.</p>



<p>Aujourd’hui, le renouveau de la littérature tunisienne demeure fortement lié à la vie politique et sociale ainsi qu’aux changements qui l’ont touchée.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/">Les auteurs tunisiens francophones et le questionnement permanent</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/10/01/les-auteurs-tunisiens-francophones/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Beït Al-Hikma : la littérature tunisienne et les impasses de l’histoire</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Sep 2023 07:31:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Abdeljeli Karoui]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmed Madfoudh]]></category>
		<category><![CDATA[Beït Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Issam Maachaoui]]></category>
		<category><![CDATA[Kamel Gaha]]></category>
		<category><![CDATA[littérature tunisienne]]></category>
		<category><![CDATA[Mokhtar Sahnoun]]></category>
		<category><![CDATA[Salah Gharbi]]></category>
		<category><![CDATA[Samir Marzouki]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=9908718</guid>

					<description><![CDATA[<p>Journée d'étude à Beit Al-Hikma sur la littérature tunisienne de langue française. </p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/">Beït Al-Hikma : la littérature tunisienne et les impasses de l’histoire</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>Le Groupe d&rsquo;étude et de réflexion sur la littérature tunisienne de langue française relevant de l’Académie Beït Al-Hikma organise sa deuxième journée d’étude sur le thème : «Littérature, imagination, Histoire dans la littérature tunisienne de langue française».</em></strong></p>



<span id="more-9908718"></span>



<p>La journée d’étude aura lieu mardi 26 septembre 2023 à partir de 9 heures, au palais de l’Académie à Carthage. Les participants tenteront de répondre à la question suivante&nbsp;<em>: «Les littératures nationales peuvent-elles aider à penser les impasses de l’histoire&nbsp;?»</em></p>



<p>Le premier intitulé, qui figure sur l’invitation, est celui-là même qui a servi à la 1<sup>ère</sup> journée, le 22 octobre 2022, à laquelle certains auteurs et chercheurs ont pris part.</p>



<p>En fait, cet intitulé ne représente pas un thème ou un champ de recherche à traiter dans une rencontre ponctuelle, mais une plateforme de réflexion autour de laquelle le Groupe essaye de réunir les chercheurs et les auteurs, pour mieux voir de quelle manière la littérature en général, et la littérature tunisienne d’expression française en particulier en particulier, contribuent à <em>«imaginer»</em> un temps, un discours et une histoire alternatifs, par-delà la crise et les contradictions du présent.</p>



<p>«Ecrire, notamment produire de la fiction ou de la poésie, c’est opposer à l’injonction de mort que l’histoire et le présent nous infligent en temps de crise, le pari constant et récurrent de l’art et de la littérature sur la vie et sur la beauté », lit-on dans l’introduction de la journée, à laquelle prendront part de nombreux écrivains et chercheurs, dont Abdelaziz Kacem, Samir Marzouki, Ahmed Madfoudh, Abdeljeli Karoui, Mokhtar Sahnoun, Salah Gharbi, Kamel Gaha, Issam Maachaoui, Ferdaous Baouaine. </p>



<p class="has-text-align-right"><strong>I. B.</strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/">Beït Al-Hikma : la littérature tunisienne et les impasses de l’histoire</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/09/25/beit-al-hikma-la-litterature-tunisienne-et-les-impasses-de-lhistoire/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Forum culturel de Sharjah : Quatre écrivains tunisiens à l&#8217;honneur</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/21/forum-culturel-de-sharjah-quatre-ecrivains-tunisiens-a-lhonneur/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/21/forum-culturel-de-sharjah-quatre-ecrivains-tunisiens-a-lhonneur/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fawz BenAli]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jan 2023 09:28:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Ali Chebbi]]></category>
		<category><![CDATA[Forum culturel de Sharjah]]></category>
		<category><![CDATA[Ibrahim Chabbouh]]></category>
		<category><![CDATA[Mohamed Salah Ben Amor]]></category>
		<category><![CDATA[palais Ennejma Ezzahra]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=6161429</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dans le cadre du Forum culturel de Sharjah qui a eu lieu au Palais Ennejma Ezzahra, quatre écrivains tunisiens étaient à l&#8217;honneur en reconnaissance à leur contribution au développement de la pensée arabe.  La 11e édition du Forum culturel de Sharjah (SCHF) des Emirats-arabes Unis a rendu, ce jeudi 19 janvier, un hommage à Ibrahim...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/21/forum-culturel-de-sharjah-quatre-ecrivains-tunisiens-a-lhonneur/">Forum culturel de Sharjah : Quatre écrivains tunisiens à l&rsquo;honneur</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em><strong>Dans le cadre du Forum culturel de Sharjah qui a eu lieu au Palais Ennejma Ezzahra, quatre écrivains tunisiens étaient à l&rsquo;honneur en reconnaissance à leur contribution au développement de la pensée arabe.</strong></em></p>



<span id="more-6161429"></span>



<p> La 11e édition du Forum culturel de Sharjah (SCHF) des Emirats-arabes Unis a rendu, ce jeudi 19 janvier, un hommage à Ibrahim Chabbouh, Ali Chebbi, Mohamed Salah Ben Amor et Abdelaziz Kacem, en présence notamment de la ministre des Affaires culturelles Hayet Guettat Guermazi.</p>



<p>La cérémonie a eu lieu au Palais Ennejma Ezzahra à Sisi Bou Saïd et a été l&rsquo;occasion de revenir sur l&rsquo;oeuvre de ces quatre écrivains et leur contribution au développement de la pensée arabe notamment dans la critique et la traduction.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/21/forum-culturel-de-sharjah-quatre-ecrivains-tunisiens-a-lhonneur/">Forum culturel de Sharjah : Quatre écrivains tunisiens à l&rsquo;honneur</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2023/01/21/forum-culturel-de-sharjah-quatre-ecrivains-tunisiens-a-lhonneur/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tunisie-Rencontre à Beit Al-Hikma : Que reste-t-il de Bourguiba ?</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/08/tunisie-rencontre-a-beit-al-hikma-que-reste-t-il-de-bourguiba/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/08/tunisie-rencontre-a-beit-al-hikma-que-reste-t-il-de-bourguiba/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2022 12:12:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[POLITIQUE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Afif Chelbi]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmed Ounaïes]]></category>
		<category><![CDATA[Beit Al-Hikma]]></category>
		<category><![CDATA[Emna Belhaj Yahia]]></category>
		<category><![CDATA[Faiza Kefi]]></category>
		<category><![CDATA[Faouzia Charfi]]></category>
		<category><![CDATA[Habib Bourguiba]]></category>
		<category><![CDATA[Mahmoud Ben Romdhane]]></category>
		<category><![CDATA[Raja Farhat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kapitalis.com/tunisie/?p=1325542</guid>

					<description><![CDATA[<p>les 1ères journées d’études bourguibiennes se sont tenues à Beit Al-Hikma, sous le titre : «Habib Bourguiba, le réformateur».</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/08/tunisie-rencontre-a-beit-al-hikma-que-reste-t-il-de-bourguiba/">Tunisie-Rencontre à Beit Al-Hikma : Que reste-t-il de Bourguiba ?</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><em>L’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beit Al-Hikma et l’Association des études bourguibiennes ont organisé, les 1<sup>er</sup>&nbsp;et 2 juin 2022 les 1ères journées d’études bourguibiennes, sous le titre&nbsp;: «Habib Bourguiba, le réformateur».</em></strong></p>



<span id="more-1325542"></span>



<p>Plusieurs personnalités du monde politique, universitaire et culturel, tels que MM. Mahmoud Ben Romdhane, Ahmed Ounaies, Afif Chelbi, Noureddine Dougui, Raja Farhat et Abdelaziz Kacem, et Mmes Faiza Kefi, Faouzia Charfi, Emna Belhaj Yahia, Rabaa Ben Achour et Salma Hajri, ont présenté des communications autour des thématiques liées à la philosophie politique du premier président de la république tunisienne et à sa méthode de gouvernement. On a ainsi parlé de sa politique réformiste aux lendemains de l’indépendance, qui a concerné notamment l’éducation (scolarisation obligatoire des garçons et des filles&#8230;), la société (émancipation des femmes, planning familial, santé publique&#8230;).</p>



<p>Organisées à l’initiative de Ahmed Ounaies, président de l’Association des études bourguibiennes, ces premières journées d’études bourguibiennes ont exploré le champ des réformes fondamentales entreprises sous l’impulsion de Habib Bourguiba, dès le milieu des années 1950.</p>



<p>Ces réformes ont changé la société tunisienne et l’ont projetée sur une trajectoire de progrès. Elles valent par elles-mêmes et, tout autant, par référence au contexte, à l’esprit du temps et à la part de l’homme. Ces facteurs sont difficilement perceptibles à quelques années de distance par la société concernée, elle-même emportée par les évolutions intérieures et extérieures.</p>



<p>Les témoignages des compagnons et des contemporains, pour essentiels qu’ils soient, sont venus compléter, en toute rigueur, l’analyse et la mise en perspective des intervenants.</p>



<p>Ce colloque, probablement le premier à s’intéresser à l’évaluation de l’œuvre de Habib Bourguiba, a été une occasion, à forte portée symbolique, de par le choix de la date du 1<sup>er</sup>&nbsp;juin, celle du retour triomphal de Bourguiba de son exil en France, de découvrir, redécouvrir et tenter d’évaluer les réformes mises en œuvre par cet homme exceptionnel.</p>



<p>L’hommage à la politique visionnaire, fondée sur l’idée de progrès, enclenchée par le <em>«zaïm»</em> n’a, tout de même, pas échappé à la distance critique inhérente à l’esprit de recherche. Les initiateurs des journées bourguibiennes allant jusqu’à promettre de prochaines rencontres qui porteraient sur la critique du bourguibisme, une critique qui marquera, peut-être, la pierre angulaire d&rsquo;une nouvelle renaissance tunisienne.</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/08/tunisie-rencontre-a-beit-al-hikma-que-reste-t-il-de-bourguiba/">Tunisie-Rencontre à Beit Al-Hikma : Que reste-t-il de Bourguiba ?</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2022/06/08/tunisie-rencontre-a-beit-al-hikma-que-reste-t-il-de-bourguiba/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le poème du dimanche  : «Nous autres» de Abdelaziz Kacem</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2021/12/19/le-poeme-du-dimanche-nous-autres-de-abdelaziz-kacem/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2021/12/19/le-poeme-du-dimanche-nous-autres-de-abdelaziz-kacem/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Dec 2021 07:36:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Bennane]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=374006</guid>

					<description><![CDATA[<p>Poète et essayiste contemporain bilingue, né à Bennane dans le Sahel tunisien, en 1933, Abdelaziz Kacem a publié plusieurs recueils et essais critiques. Agrégé de langue arabe à la Sorbonne, il a fait carrière dans l&#8217;administration tunisienne, en assumant de hautes responsabilités dans les secteurs de la culture, de l&#8217;information et de la communication. Il...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/12/19/le-poeme-du-dimanche-nous-autres-de-abdelaziz-kacem/">Le poème du dimanche  : «Nous autres» de Abdelaziz Kacem</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/12/Abdelaziz-Kacem-2..jpg" alt="" class="wp-image-374007"/></figure></div>



<p><strong><em>Poète et essayiste contemporain bilingue, né à Bennane dans le Sahel tunisien, en 1933, Abdelaziz Kacem a publié plusieurs recueils et essais critiques. Agrégé de langue arabe à la Sorbonne, il a fait carrière dans l&rsquo;administration tunisienne, en assumant de hautes responsabilités dans les secteurs de la culture, de l&rsquo;information et de la communication. Il a ainsi dirigé la Radiotélévision Tunisienne, la Bibliothèque nationale et le Centre culturel international de Hammamet.</em></strong></p>



<span id="more-374006"></span>



<p>De son bilinguisme, spécifique de la plupart des Tunisiens de sa génération, Abdelaziz Kacem écrit : <em>«Poète bilingue, j&rsquo;ai une langue mère et une langue nourrice, deux noms pour chaque chose, deux horizons pour chaque imaginaire»</em>. Et sur douce manie de cajoler les mots et les faire chanter, il écrit: <em>«La poésie demeure une et indivisible. Elle est le rendez-vous des derniers vétéran du verbe. Ce n&rsquo;est pas pour rien que j&rsquo;appartiens à une civilisation qui a édifié Babel».</em></p>



<p>Parmi ses recueils de poésie en français, on citera <em>L&rsquo;Hiver des brûlures</em> (1994), <em>Zajals</em> (2016). Son tout dernier <em>Quatrains en déshérence </em>(2021), publié récemment par les éditions Leaders. Il avait reçu, rn 1986, le Prix Ibn Zaydoun de l&rsquo;Institut hispano-arabe de culture à Madrid, et en 1998, le Prix du rayonnement de la langue et de la littérature françaises.</p>



<p><em>Nous autres</em></p>



<p><em>De notre temps</em></p>



<p><em>Et si mauvais que fût parfois le bon vieux temps</em></p>



<p><em>Nous y avons vécu six mille ans sans vieillir</em></p>



<p></p>



<p><em>De notre temps en dépit des disettes</em></p>



<p><em>Quand savoir et saveur clamaient leur parentèle</em></p>



<p><em>Nous rêvions d&rsquo;élever nos descendances</em></p>



<p><em>En leur léguant de fabuleux carnets d&rsquo;adresses</em></p>



<p></p>



<p><em>Ricane la canaille</em></p>



<p><em>En nous traitant de nostalgiques</em></p>



<p><em>Nos regrets, nos remords nos peurs prémonitoires</em></p>



<p><em>Ne vont que pour les temps qui ne sont pas venus</em></p>



<p></p>



<p><em>Me nargue la piétaille</em></p>



<p><em>Descend de ton donjon Dégage entends-je</em></p>



<p><em>Je m&rsquo;en tient au NON A LA CHIENLIT</em></p>



<p><em>Proféré à la fin d&rsquo;une Recréation</em></p>



<p></p>



<p><em>Salut à toi Omar Ibn Abî Rabî&rsquo;a</em></p>



<p><em>Toi qui au Saint des saints à la Kaaba</em></p>



<p><em>Confessais l&rsquo;amour un et divisible</em></p>



<p><em>Sans qu&rsquo;aucun bondieusard n&rsquo;y trouvât à redire</em></p>



<p></p>



<p><em>Salut à toi Omar Khyayyâm de Nichapour</em></p>



<p><em>Œnologue des hautes treilles</em></p>



<p><em>Plus que par ton algèbre ou ta cosmogonie</em></p>



<p><em>Chacun de tes quatrains est une anagogie</em></p>



<p class="has-text-align-right"><em><strong>Poème extrait de « Quatrains en déshérence » (éditions Leaders, 2021). </strong></em></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-full is-resized"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2021/12/Quatrains-Abdelaziz-Kacem.jpg" alt="" class="wp-image-374008" width="400"/></figure></div>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="IyGWG0JzjW"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/12/12/le-poeme-du-dimanche-la-maitresse-des-mers-de-jamila-mejri/">Le poème du dimanche : «La Maîtresse des mers» de Jamila Mejri</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : «La Maîtresse des mers» de Jamila Mejri » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/12/12/le-poeme-du-dimanche-la-maitresse-des-mers-de-jamila-mejri/embed/#?secret=roBrDoCtwF#?secret=IyGWG0JzjW" data-secret="IyGWG0JzjW" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="4bWiWu74Wd"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/11/07/le-poeme-du-dimanche-sous-le-parapluie-de-sargon-boulus-de-moncef-al-ouhaibi/">Le poème du dimanche :  »Sous le parapluie de Sargon Boulus » de Moncef Al-Ouhaïbi</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche :  »Sous le parapluie de Sargon Boulus » de Moncef Al-Ouhaïbi » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/11/07/le-poeme-du-dimanche-sous-le-parapluie-de-sargon-boulus-de-moncef-al-ouhaibi/embed/#?secret=HsKz7FzNg1#?secret=4bWiWu74Wd" data-secret="4bWiWu74Wd" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>



<p><blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="0dyH6EZcR2"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/31/le-poeme-du-dimanche-les-deux-palmiers-de-ahmed-laghmani/">Le poème du dimanche : «Les deux palmiers» de Ahmed Laghmani</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le poème du dimanche : «Les deux palmiers» de Ahmed Laghmani » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2021/10/31/le-poeme-du-dimanche-les-deux-palmiers-de-ahmed-laghmani/embed/#?secret=ilYxdF4vos#?secret=0dyH6EZcR2" data-secret="0dyH6EZcR2" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2021/12/19/le-poeme-du-dimanche-nous-autres-de-abdelaziz-kacem/">Le poème du dimanche  : «Nous autres» de Abdelaziz Kacem</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2021/12/19/le-poeme-du-dimanche-nous-autres-de-abdelaziz-kacem/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Allah, son Coran et ses hommes</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/20/allah-son-coran-et-ses-hommes/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/20/allah-son-coran-et-ses-hommes/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[webmaster kapitalis]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2020 07:05:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[A LA UNE]]></category>
		<category><![CDATA[POLITIQUE]]></category>
		<category><![CDATA[TRIBUNE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Béji Caïd Essebsi]]></category>
		<category><![CDATA[Colibe]]></category>
		<category><![CDATA[Coran]]></category>
		<category><![CDATA[égalité successorale]]></category>
		<category><![CDATA[Ghazi Riahi]]></category>
		<category><![CDATA[Kaïs Saïed]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=312742</guid>

					<description><![CDATA[<p>En se prononçant abruptement sur la question controversée de l’héritage en islam, Kaïs Saïed a relancé un débat récurrent qui n’est pas près d’être clos. D’autant qu’il a chargé la barque en se prononçant sur la nature religieuse de l’Etat, mettant en cause l’article 1er de la Constitution, dont il est censé être le premier...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/20/allah-son-coran-et-ses-hommes/">Allah, son Coran et ses hommes</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2020/08/Tunis.jpg" alt="" class="wp-image-312746"/><figcaption><em>Tunis.</em></figcaption></figure>



<p><strong><em>En se prononçant abruptement sur la question controversée de l’héritage en islam, Kaïs Saïed a relancé un débat récurrent qui n’est pas près d’être clos. D’autant qu’il a chargé la barque en se prononçant sur la nature religieuse de l’Etat, mettant en cause l’article 1er de la Constitution, dont il est censé être le premier garant.</em></strong></p>



<p>Par <strong>Hassen Zenati</strong></p>



<span id="more-312742"></span>



<div class="wp-block-image"><figure class="alignleft size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2019/11/Hassen-Zenati-2.jpg" alt="" class="wp-image-253792"/></figure></div>



<p>La question de l’héritage est revenue en force sur le devant de la scène politique en Tunisie, à la faveur d’une déclaration quelque peu ambiguë du président Kaïs Saïed affirmant à la fois que <em>«l’Etat n’a pas de religion»,</em> mais qui pour fermer la porte aux revendications sur la réforme de l’héritage s’est appuyé en même temps sur le Coran – un texte religieux s’il en est – qui, a-t-il dit, a tranché la question de l’héritage accordant aux héritiers mâles une part double de celle des femmes du patrimoine laissé par le géniteur.</p>



<p><em>«Le Coran est clair à ce sujet et n’accepte pas d’interprétation. Le système de l’héritage en islam n’est pas basé sur l’égalité théorique, mais fondé sur la justice et l’équité. L’égalité dans la pensée libérale est l’égalité formelle qui n’est pas fondée sur la justice comme elle veut bien paraître, de sorte que l’égalité n’est appréciée que par ceux qui sont financièrement capables d’en profiter»,</em> a dit le président, dans son discours du 13 août 2020, date de la célébration de la Journée nationale de la femme.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Deux propositions fausses, sinon sujettes à examen</h3>



<p>Les partisans d’une réforme de l’héritage musulman et au delà d’une <em>«révision du dogme islamique»</em>, se sont félicité de la première partie de la déclaration présidentielle : <em>«l’Etat n’a pas de religion»</em>, tout en s’indignant de sa deuxième partie :<em> «le Coran n’accepte pas d’interprétation»</em> concernant l’héritage. Or les deux propositions sont du moins fausses, sinon sujettes à examen.</p>



<p>Il est faux de prétendre en effet que dans le monde les Etats<em> «n’ont pas de religion»</em>. Hormis la parenthèse communiste durant laquelle la religion était combattue violemment en tant qu’<em>«opium du peuple»</em>, selon la vulgate marxiste, devenue elle même l’<em>«opium des masses»</em>, en raison du dogmatisme de ses servants, tous les Etats du monde conservent un rapport plus ou moins fort avec la religion.</p>



<p>En Europe, le régime de religion d’Etat prévaut dans six pays: Danemark, Finlande, Norvège, Grèce (orthodoxie), Grande-Bretagne (anglicanisme en Angleterre, où la reine Elisabeth est le chef de l’Eglise anglicane, presbytérianisme en Ecosse) et Malte (catholicisme). Huit autres appliquent le principe de séparation des Eglises et de l’Etat (Hongrie, Lettonie, Portugal, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Suède et France), tout en continuant à entretenir avec la religion dominante des rapports de proximité, qui se manifestent à l’occasion des grandes manifestations nationales. Depuis la chute du mur de Berlin, l’Eglise orthodoxe domine la Russie après que l’Etat russe lui a restitué ses privilèges du temps des Tsars.</p>



<p>L’Hexagone est le seul Etat au monde à avoir inscrit dans sa Constitution le principe de laïcité, en lui conférant cependant le sens d’une quête de cohabitation harmonieuse entre les religions (en souvenir des tragiques guerres de religion) et non celui de négation de celles-ci.</p>



<p>Enfin, certains pays connaissent un régime dit concordataire (Allemagne, Autriche, Espagne, Italie, Portugal, Luxembourg, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, Slovaquie, Slovénie et France, en Alsace-Moselle). Le régime concordataire, s’il ne reconnaît pas formellement une «religion d’Etat», désigne la religion prépondérante comme<em> «religion de la majorité des citoyens»</em>, dont il découle quelques obligations pour l’Etat, tout en reconnaissant les religions minoritaires cohabitant dans la même nation sous le même régime.</p>



<p>Aux Etats-Unis, si, au nom de la liberté religieuse, héritage douloureux des persécutions subies par les migrants dans leur pays d’origine avant de s’installer dans leur nouvelle partie, la séparation entre l’Eglise et l’Etat est rigoureusement observée – le président Jefferson auteur de l’amendement l’instituant parle de<em> «mur de séparation» </em>– la spiritualité occupe une place essentielle dans la vie du pays qu’atteste le nombre d’Eglises d’obédiences diverses, se référant ou non à un livre sacré. On y parle de <em>«religion civile»</em>.</p>



<p>Si la question de la religion du président est un débat aussi vieux que l’Amérique elle-même, de surcroît pas encore tranché, puisque il n’a jamais été envisagé d’envoyer un athée à la Maison Blanche et que tout récemment encore on dissertait dans les milieux politiques sur la possibilité pour un musulman d’accéder à la magistrature suprême dans ce pays, le chef de l’exécutif américain doit avant de prendre ses fonctions prêter serment sur la Bible. La devise officielle des Etats-Unis, qui apparaît sur le sceau de l’Etat et qui est inscrite sur le dollar, est, par ailleurs : <em>«In God we trust»</em> (nous avons confiance en Dieu). Sur le chevet de toutes les chambres d’hôtel, le visiteur trouve une Bible à sa disposition.</p>



<p>En Amérique du sud, la plupart des pays évoluent à pas comptés certes, mais sûrement, vers ce qu’on appelle une <em>«laïcité apaisée»</em> – comme au Mexique – mais l’emprise de la religion sur la société et la politique, a défaut de l’Etat, reste très forte. Elle s’impose souvent à ce dernier.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Ne pas confondre dans le même statut Dieu et sa parole</h3>



<p>Concernant l’héritage en islam, on peut souscrire à beaucoup des arguments opposés au président Kaïs Saïd sur le fond et la forme. L’un des plus pertinents est celui qui consiste à ne pas confondre dans le même statut Dieu et sa parole : Dieu est éternel, mais sa parole, sous certaines conditions, reste contingente. Elle est susceptible d’interprétations divergentes prenant en compte les évolutions survenues dans le monde. <a href="http://kapitalis.com/tunisie/2020/08/18/le-dogme-islamique-sur-lheritage-nest-plus-de-notre-temps/" target="_blank" aria-label="undefined (s’ouvre dans un nouvel onglet)" rel="noreferrer noopener">Ghazi Riahi rappelle opportunément sur Kapitalis</a>, l’échange entre Ali Ibnou Abi Taleb – cousin et gendre du prophète – et son messager Ibnou Abbès auprès des dissidents Kharidjite à l’aube de l’islam : <em>«Ne les affronte pas avec le Coran, car le Coran est porteur de controverses, à travers lui chacun aura sa propre lecture et ses propres arguments et chacun y verra sa propre vérité».</em> C’est toute la question de la contextualisation du message coranique qui est ainsi posée, et que beaucoup de musulmans réclament contre le littéralisme des intégristes pour lever les obstacles devant une autre compréhension des textes et contrer ainsi l’islamophobie. N’a-t-on pas dans cet esprit aboli les<em> «houdoud»</em> : amputation de la main du voleur, lapidation de la femme adultère, qui ne souffraient aucune interprétation dans le texte coranique, et interdit la polygamie et la répudiation de l’épouse.</p>



<p>De même peut-on partager aussi la conviction de Abdelaziz Kacem dans <em>Leaders News Tunisie</em>, qui estime dépassé l’argument s’appuyant sur ce qui est connu par Maqasid Al-Chariaa (les intentions de la loi islamique) qui, aux yeux des oulémas, voulait en son temps <em>«compenser»</em> par l’inégalité successorale frappant les femmes, les contraintes de l’homme, seul obligé à subvenir aux dépenses de sa famille élargie. <em>«L’argument était sans doute valable à l’époque. Mais les temps ont changé. Aujourd’hui bien des femmes subviennent aux besoins de leurs parents et de leur fratrie et bien des époux dotés de tous les attributs de la virilité émargent à la carte de crédit de leur épouse»</em>, écrit-il à juste titre, en appelant au <em>«bon sens»</em>.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Revisiter l’architecture de la famille dans l’esprit d’équité et de justice que prône le Coran</h3>



<p>La controverse n’est pas close pour autant. Car, en modifiant les conditions de l’héritage en faveur de la femme, c’est toute l’architecture de la famille qui doit être revisitée dans le même esprit d’équité et de justice que prône le Coran. On ne peut en effet fermer les yeux sur la place du père comme seul chef de famille dans les faits, sinon en droit, au détriment de la mère, ni sur ses rapports privilégiés avec les enfants du couple, obéissant légalement plus aux injonctions paternelles qu’à celles de la mère.</p>



<p>De même, faut-il regarder de plus près et dans le détail le budget familial pour s’assurer que l’équité est bien réalisée en recettes et en dépenses. Ce qui sur le plan psychologique pose un problème sérieux et restera pour longtemps un motif de suspicion entre deux êtres que l’amour a réunis, mais que l’argent ne doit pas séparer. Le chantier est immense. Il mérite d’être précédé d’un débat national en dehors des ornières populistes et d’autres présupposés qui obscurcissent la vue.</p>



<p>En lançant le débat sous la présidence de Béji Caïd Essebsi (BCE), la Commission des libertés individuelles et de l’égalité (Colibe) a sans doute commis l’erreur de confondre dans une même approche, sous le parapluie de l’individualisme à la mode occidentale, des sujets qui auraient été mieux traités séparément. Parce que certains n’ont pas suffisamment mûri (homosexualité), et d’autres (l’enfant adultérin et la femme célibataire), jurent avec un ordre social faisant encore de la famille légale sa cellule de base. Difficile de faire table rase comme le souhaitent les plus engagés.</p>



<p>BCE l’a sans doute très vite compris en donnant son accord verbal au rapport de la Colibe – afin d’en tirer sans doute quelques bénéfices politiques pour sa propre image de disciple fidèle de Bourguiba qu’il cultivait soigneusement – sans cependant le mettre en application pour ne pas provoquer une <em>«fitna»</em> qu’il ne pouvait que redouter à la fin de son règne. Ce qui est certain, c’est que le temps que l’on passerait à réfléchir à une réforme de qualité ne sera pas perdu. C’est d’un projet social au long cours que l’on parle en effet.</p>



<h4 class="wp-block-heading"><em>Articles sur le même sujet dans Kapitalis : </em></h4>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="t4IFTHPUna"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/18/le-dogme-islamique-sur-lheritage-nest-plus-de-notre-temps/">Le dogme islamique sur l’héritage n’est plus de notre temps</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Le dogme islamique sur l’héritage n’est plus de notre temps » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/18/le-dogme-islamique-sur-lheritage-nest-plus-de-notre-temps/embed/#?secret=IdzILRY7tm#?secret=t4IFTHPUna" data-secret="t4IFTHPUna" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="noFTnyMWmM"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/19/kais-saied-est-il-un-laic-qui-signore-ou-un-progressiste-timore/">Kais Saied est-il un laïc qui s’ignore ou un progressiste timoré ?</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Kais Saied est-il un laïc qui s’ignore ou un progressiste timoré ? » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/19/kais-saied-est-il-un-laic-qui-signore-ou-un-progressiste-timore/embed/#?secret=2VQChOApUB#?secret=noFTnyMWmM" data-secret="noFTnyMWmM" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-kapitalis"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="9zKmjJ7Fwd"><a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/17/monsieur-le-president-vous-navez-pas-vocation-a-interpreter-la-constitution/">Monsieur le président, vous n’avez pas vocation à interpréter la constitution</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="« Monsieur le président, vous n’avez pas vocation à interpréter la constitution » &#8212; Kapitalis" src="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/17/monsieur-le-president-vous-navez-pas-vocation-a-interpreter-la-constitution/embed/#?secret=dgxTS4s7Bs#?secret=9zKmjJ7Fwd" data-secret="9zKmjJ7Fwd" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/20/allah-son-coran-et-ses-hommes/">Allah, son Coran et ses hommes</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2020/08/20/allah-son-coran-et-ses-hommes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>18</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La «main invisible» de Wassila Bourguiba selon Noureddine Dougui</title>
		<link>https://kapitalis.com/tunisie/2020/03/01/la-main-invisible-de-wassila-bourguiba-selon-noureddine-dougui/</link>
					<comments>https://kapitalis.com/tunisie/2020/03/01/la-main-invisible-de-wassila-bourguiba-selon-noureddine-dougui/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Amina Mkada]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2020 09:12:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[CULTURE]]></category>
		<category><![CDATA[POLITIQUE]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<category><![CDATA[Abdelaziz Kacem]]></category>
		<category><![CDATA[Habib Bourguiba]]></category>
		<category><![CDATA[Noureddine Dougui]]></category>
		<category><![CDATA[Sud Editions]]></category>
		<category><![CDATA[Wassila Bourguiba]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kapitalis.com/tunisie/?p=284601</guid>

					<description><![CDATA[<p>Noureddine Dougui vient de publier à Tunis, chez Sud Editions, un essai d&#8217;histoire intitulé « Wassila Bourguiba : La main invisible » qui éclaire la face cachée d’une figure politique marquante mais controversée de l’ère bourguibienne, totalement méconnue des jeunes d&#8217;aujourd&#8217;hui. «A travers un récit biographique inédit, Dougui déroule un siècle d’histoire tunisienne au fil duquel, émergent...</p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/03/01/la-main-invisible-de-wassila-bourguiba-selon-noureddine-dougui/">La «main invisible» de Wassila Bourguiba selon Noureddine Dougui</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2020/02/Wassila-Bourguiba-la-main-invisible.jpg" alt="" class="wp-image-284614"/></figure>



<p><strong><em>Noureddine Dougui vient de publier à Tunis, chez <a rel="noreferrer noopener" href="https://www.facebook.com/sudedition/" target="_blank">Sud Editions</a>, un essai d&rsquo;histoire intitulé « Wassila Bourguiba : La main invisible » qui éclaire la face cachée d’une figure politique marquante mais controversée de l’ère bourguibienne, totalement méconnue des jeunes d&rsquo;aujourd&rsquo;hui.</em></strong></p>



<span id="more-284601"></span>



<p>«<em>A travers un récit biographique inédit, Dougui déroule un siècle d’histoire tunisienne au fil duquel, émergent des personnages d’envergure»</em>, note l&rsquo;éditeur dans l&rsquo;introduction. Il ajoute : «<em>Dans la galerie de ces célébrités, Wassila occupe une place centrale. Le titre du livre fait référence au rôle occulte endossé par l’épouse du premier président de la République tunisienne dans la « régulation » de la vie politique 40 ans durant. Qui était Wassila Bourguiba et pourquoi a-t-elle marqué l’histoire tunisienne de son empreinte ? Dougui répond à cette question en explorant l’univers clos d’une femme hors du commun, qui s’est forgée un destin politique par sa persévérance et son entregent. Dotée d’un esprit brillant, Wassila Bourguiba a acquis une autorité naturelle sur les hommes-clés du pays. Tour à tour inspiratrice de Bourguiba, manœuvrière et intrigante, elle a réussi à susciter des vocations, à propulser des carrières, à en briser d’autres, façonnant pour ainsi dire une partie de la classe politique tunisienne de l’après-indépendance</em>».  </p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large is-resized"><img decoding="async" src="http://kapitalis.com/tunisie/wp-content/uploads/2020/02/Noureddine-Dougui.jpg" alt="" class="wp-image-284609" width="500"/><figcaption><em>Noureddine Dougui.</em></figcaption></figure></div>



<p>Noureddine Dougui est un spécialiste d&rsquo;histoire contemporaine. Il est professeur d&rsquo;histoire à l&rsquo;Université de Tunis de 1979 à 2019 et avait également enseigné à l&rsquo;Ecole normale supérieure de Sousse et de Bizerte, de même qu&rsquo;à l&rsquo;Université de Reims, en France. Tournées vers l&rsquo;étude des mutations socio-économiques, ses recherches ont porté principalement sur l&rsquo;économie et les enjeux coloniaux.</p>



<p>Le livre sera présenté et dédicacé par Noureddine Dougui à la Librairie Al Kitab à la Marsa, le mardi 3 mars 2020 à 17:00. La présentation sera assurée par l&rsquo;écrivain et poète Abdelaziz Kacem, auteur de plusieurs recueils de poésie et d’essais dont « <em>Culture arabe/culture française : la parenté reniée</em>« , et « <em>Le voile est-il islamique ?</em>« </p>



<p class="has-text-align-right"><strong>A. M.</strong></p>
<p>L’article <a href="https://kapitalis.com/tunisie/2020/03/01/la-main-invisible-de-wassila-bourguiba-selon-noureddine-dougui/">La «main invisible» de Wassila Bourguiba selon Noureddine Dougui</a> est apparu en premier sur <a href="https://kapitalis.com/tunisie">Kapitalis</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kapitalis.com/tunisie/2020/03/01/la-main-invisible-de-wassila-bourguiba-selon-noureddine-dougui/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
