Vaccination anti-Covid : À tout seigneur, tout honneur !

Un fonctionnaire de l’Etat, qui ne quitte pratiquement jamais son bureau et qui dispose d’une voiture de fonction avec ou sans chauffeur, est-il plus exposé à la pandémie que le journalier ou le scribouillard qui tous les jours est obligé d’emprunter les transports en commun pour se rendre sur son lieu du travail, ou bien de faire la queue pour aller se ravitailler ou payer ses factures, dans les conditions que tout le monde connaît, celles de la désobéissance civile de la population face aux normes de prophylaxie contre le virus Sars Cov 2 ? Par Dr Mounir Hanablia *

Tunisie-Egypte : L’autre façon de faire de la diplomatie

Parmi les rares visites du président Kais Saïed à l’étranger, celle au Caire a soulevé plusieurs controverses. Oscillant entre des admirations sans réserve et des condamnations sommaires, ces controverses incitent à réfléchir au contexte, implications et objectifs de cette visite. Les réactions injustement condamnatoires ou exagérément admiratives se sont succédé sans pour autant donner justifier de telles positions extrêmes. Il serait donc important de procéder à une évaluation sereine aux significations et aux potentielles répercussions de cette visite d’Etat. Par Maître Taoufik Ouanes *

Tunisie – tourisme : retour des vols charter, en attendant la pleine reprise

Dans l’attente du moindre signe de reprise, depuis des mois dont le nombre ne se compte plus, le secteur du tourisme tunisien retrouve quelque peu de l’espoir. Il ne s’agit pas de croire que la page de la crise est complètement tournée ou que le retour à la normale est là. Un long chemin reste à faire, mais les choses vont dans le bon sens…

Le poème du dimanche : ‘‘Cesse mon cœur’’ de Aboulkacem Chebbi

En 2009, à l’occasion du centenaire de la naissance d’Aboulkacem Chebbi (1909-1934), l’Académie tunisienne-Beit Al-Hikma, a fait paraître, du grand poète national, un ouvrage bienvenu, ‘‘Safahât min kitab al-woujoud’’ (Pages du livre de l’existence). Les poèmes, qui y figurent, ont été publiés auparavant dans des journaux et autres revues. Ils ont été rassemblés dans une belle édition établie par le poète Souf Abid. Ces poèmes, sont écrits entre 1926 et 1930. Pour certains, comme le poème présenté et traduit ici, sont écrits alors que Chebbi n’a pas 17 ans. Par Tahar Bekri

error: Contenu protégé !!