Voix importante de la poésie d’avant-garde tunisienne des années soixante-dix, l’œuvre de Habib Zannad est marquée par la fondation du mouvement, «Fi ghayr al ‘amoudi wa’l hurr» (Poésie autre que métrique et libre), en compagnie des poètes Tahar Hammami et Fadhila Chebbi…
Étiquette : Tahar Bekri
Décès de la poète et peintre libanaise Etel Adnan
Née en 1925 à Beyrouth, Etel Adnan nous a quittés à Paris à l’âge de 96 ans. Elle a enseigné l’histoire de l’art en Californie. S’est installée à Paris dans les années 80. Citoyenne libano-américaine, ces dernières années, de nombreux musées et lieux prestigieux ont exposé ses peintures, le dernier en date, le Centre Pompidou-Metz.
«Par-delà les lueurs», de Tahar Bekri ou le recueil de l’apaisement
Tahar Bekri, qui reste le plus prolifique, mais aussi l’un des plus importants des écrivains tunisiens francophones, est l’auteur d’une trentaine d’ouvrages, essentiellement des recueils de poésie, souvent traduits en plusieurs langues, notamment l’anglais, l’italien et l’espagnol, et qui font l’objet de travaux universitaires. Cette œuvre riche a permis à notre poète d’être couronnée de...
Le poème du dimanche : «Les deux palmiers» de Ahmed Laghmani
Ahmed Laghmani est l’un des poètes tunisiens les plus originaux et les plus incompris de la seconde moitié du XXe siècle. Puriste, très imbu de poésie arabe classique, son œuvre n’en porte pas moins une touche de modernité dans la forme et le contenu. Elle mérite, en tout cas, d’être mieux connue.
Le poème du dimanche: «Quatrains de Nouara la folle» de Zaynab Laouedj
La poète algérienne, Zaynab Laouedj, est une voix qui compte. Couronnée de nombreux prix littéraires, elle mêle écriture en arabe dialectal et littéral. Portée par la colère et la critique du sort réservé aux femmes. Chantre de l’émancipation de l’être arabe, engagée politiquement dans la société, elle dénonce la terreur et l’oppression, dans le réel...
Le coin du poète : »Afghanistan » de Tahar Bekri.
Ce poème de grande actualité est du poète tunisien résidant en France Tahar Bekri. Poème à succès, comme en écrivent souvent les poètes quand leur inspiration est intense, il est traduit en 15 langues : persan, polonais, slovène, arabe, anglais, roumain, russe, breton, espagnol, irlandais, portugais italien, allemand…
Le poème du dimanche : ‘‘Il sera écrit’’ de Malek Haddad
Je suis venu à l’œuvre du poète et romancier algérien Malek Haddad, qui occupa quelques années de mes recherches universitaires, par la traduction de son roman ‘‘Je t’offrirai une gazelle’’ qu’en a faite le regretté, Salah Garmadi, ‘‘Sa’ahabuki ghazala’’ (MTE, 1968).
Le poème du dimanche : ‘‘La maison de Cavafy’’ de Saâdi Youssef
Le poète irakien Saâdi Youssef vient de nous quitter il y a une semaine. C’est l’une des grandes voix de la poésie arabe contemporaine.
Le poème du dimanche : ‘‘Epopée du thym de Palestine’’ de Tahar Bekri
Poète né en 1951 à Gabès, en Tunisie, Tahar Bekri écrit en français et en arabe. Vivant à Paris depuis 1976, il a publié une trentaine d’ouvrages (poésie, essais, livres d’art). Sa poésie est traduite dans diverses langues et fait l’objet de travaux universitaires.
Le poème du dimanche : ‘‘Cesse mon cœur’’ de Aboulkacem Chebbi
En 2009, à l’occasion du centenaire de la naissance d’Aboulkacem Chebbi (1909-1934), l’Académie tunisienne-Beit Al-Hikma, a fait paraître, du grand poète national, un ouvrage bienvenu, ‘‘Safahât min kitab al-woujoud’’ (Pages du livre de l’existence). Les poèmes, qui y figurent, ont été publiés auparavant dans des journaux et autres revues. Ils ont été rassemblés dans une...