Faten Fazaa : « J’ai réconcilié les Tunisiens avec la lecture »

Faten Fazaa dont les romans connaissent un succès fou, a répondu à ses détracteurs en disant que ses livres avaient au moins le mérite de réconcilier les Tunisiens avec la lecture.

La romancière tunisienne Faten Fazaa, fille de Tahar Fazaa, était hier sur les ondes de Mosaïque.fm pour parler de sa passion pour l’écriture, de ses inspirations et l’énorme succès que connaissent tous ses livres écrits en dialecte tunisien.

Tout avait commencé sur les réseaux sociaux pour Faten Fazaa qui avait décidé d’assembler ses textes dans un livre. « Mon père ne m’avait pas prise au sérieux au début », se remémore la romancière qui avait choisi le dialecte tunisien pour raconter ses histoires de familles et de coeur.

« Bien que je parle cinq langues, écrire en tunisien était comme une évidence, je ne m’imaginais pas écrire dans une autre langue », a-t-elle indiqué lors de son passage radio.

Quant aux vives critiques dont elle fait l’objet à cause du choix du dialecte tunisien comme langue d’écriture, Faten Fazaa a fait savoir que ses détracteurs étaient surtout frustrés par leur propre échec. Ses livres sont des best-sellers et ont pu réconcilier beaucoup de Tunisiens avec la lecture, selon ses dires.

F.B

Donnez votre avis

Votre adresse email ne sera pas publique.