Littérature tunisienne : Une nouvelle traduction en français de « Barg Ellil » de Béchir Khraïef

Une nouvelle traduction française de « Barg Ellil » de Béchir Khraief par Samia Kassab Charfi sort cette semaine dans les librairie.

« Barg ellil » (L’éclair de la nuit), publié en 1960, est l’un des roman les plus connus du nouvelliste et romancier tunisien Béchir Khraief (1917 – 1983). Une fiction historique située au 16e siècle mais qui tourne en dérision la société tunisienne et ses règles liberticides à travers le personnage d’un esclave noir nommé Barg Ellil.

Une nouvelle traduction en langue française signée Samia Kassab Charfi est prévue de sortir le 9 mars chez Sud éditions. « Roman d’amour et de conquête de la liberté, parabole sur la puissance résiliente de l’art, Barg Ellil est à savourer comme le conte philosophique le plus réussi de l’immense écrivain Béchir Khraïef. », écrit Samia Kassab Charfi dans sa présentation du livre.

F.B

Donnez votre avis

Votre adresse email ne sera pas publique.