Né à Kars, Turquie, en 1953, Metin Cengiz vit à Istanbul. Il est poète, essayiste traducteur et éditeur. A publié de nombreux recueils traduits dans plusieurs langues.
Auteur de d’anthologies de poésie française en turc, fondateur des éditions Sürden et de la revue du même nom, l’œuvre de Metin est marquée par un engagement politique et social. Elle est, récompensée de différentes distinctions prestigieuses.
En français : Après la tempête et autres poèmes (L’Harmattan); Dix sept poètes turcs contemporains (L’Harmattan).
L’homme ressemble au chemin qu’il emprunte
ses yeux deviennent son journal de bord.
On y découvre quelle pluie est tombée
sur sa vie et aussi quelle neige.
Par exemple, à cause d’un rêve
si vous avez fait de la prison,
une trace comme la dentelle brodée par les ans
vous lasse l’âme d’un air timide
et vos jours de servitude comme des traces de fouet
vous brûlent le visage.
L’homme ressemble au chemin qu’il emprunte.
Si votre cœur émet des sons d’amour,
vous sentez l’amour de la tête aux pieds.
Traduit de turc par Ferda Fidan.
Donnez votre avis